|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
H |
K |
N |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ALLEMAND |
POLONAIS |
JAPONAIS |
ROMAJI |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
actual2 |
rx |
|
|
|
|
|
|
francais1 |
portugais1 |
polonais1 |
japonais1 |
arabe1 |
abc image |
|
|
|
|
|
|
francais2 |
portugais2 |
polonais2 |
japonais2 |
arabe2 |
|
|
|
|
1 |
Photostat |
Photostat |
光敏剂 |
Guāngmǐn jì |
Photostat |
Photostat |
Photostat |
Photostat |
Fotostat |
フォトスタット |
fotosutatto |
2 |
光敏剂 |
guāngmǐn
jì |
光敏剂 |
guāngmǐn jì |
Photosensitizer |
Photosensibilisateur |
Photosensitizer |
Photosensibilisator |
Fotouczulacz |
光増感剤 |
hikarizōkanzai |
3 |
a
photocopy or a machine that produces them |
a photocopy or a machine that produces them |
影印件或产生它们的机器 |
yǐngyìn jiàn huò chǎnshēng
tāmen de jīqì |
a photocopy or
a machine that produces them |
une photocopie
ou une machine qui les produit |
uma fotocópia
ou uma máquina que os produz |
eine Fotokopie
oder eine Maschine, die sie produziert |
kserokopię
lub maszynę, która je produkuje |
コピーまたはそれらを生成するマシン |
kopī mataha sorera o seisei suru mashin |
4 |
褔图斯泰直接影印本(或复印机) |
fù tú sī tài
zhíjiē yǐngyìnběn (huò fùyìnjī) |
褔图斯泰直接影印本(或复印机) |
fù tú sī tài
zhíjiē yǐngyìnběn (huò fùyìnjī) |
Direct copy (or
photocopier) |
Copie directe (ou
photocopieur) |
Cópia direta (ou
fotocopiadora) |
Direkte Kopie (oder
Fotokopierer) |
Bezpośrednia
kopia (lub kserokopiarka) |
直接コピー(またはコピー機) |
chokusetsu kopī ( mataha kopīki ) |
5 |
影印件或产生它们的机器 |
yǐngyìn jiàn huò chǎnshēng
tāmen de jīqì |
影印件或产生它们的机器 |
yǐngyìn jiàn huò
chǎnshēng tāmen de jīqì |
Photocopies or
machines that produce them |
Photocopies ou
machines qui les produisent |
Fotocópias ou
máquinas que as produzem |
Fotokopien oder
Maschinen, die sie produzieren |
Kserokopie lub
maszyny, które je produkują |
それらを生成するコピーまたは機械 |
sorera o seisei suru kopī mataha kikai |
6 |
photo-synthesis |
photo-synthesis |
光合作用 |
guānghé zuòyòng |
photo-synthesis |
photo-synthèse |
foto-síntese |
Photosynthese |
fotosynteza |
光合成 |
kōgōsei |
7 |
(biology ) the process
by which green plants turn carbon dioxide and water into food using energy obtained from light from the
sun |
(biology) the
process by which green plants turn carbon dioxide and water into food using
energy obtained from light from the sun |
(生物学)绿色植物利用太阳光所产生的能量将二氧化碳和水转化为食物的过程 |
(shēngwù xué)
lǜsè zhíwù lìyòng tàiyáng guāng suǒ chǎnshēng de
néngliàng jiāng èryǎnghuàtàn hé shuǐ zhuǎnhuà wéi shíwù
de guòchéng |
(biology) the process
by which green plants turn carbon dioxide and water into food using energy
obtained from light from the sun |
(biologie) le
processus par lequel les plantes vertes transforment le dioxyde de carbone et
l'eau en nourriture en utilisant l'énergie obtenue de la lumière du soleil |
(biologia) o processo
pelo qual as plantas verdes transformam dióxido de carbono e água em alimento
usando a energia obtida da luz do sol |
(Biologie) der
Prozess, bei dem grüne Pflanzen Kohlendioxid und Wasser mit Energie aus
Sonnenlicht in Lebensmittel umwandeln |
(biologia) proces, w
którym rośliny zielone zamieniają dwutlenek węgla i wodę
w żywność, wykorzystując energię uzyskaną ze
światła słonecznego |
(生物学)太陽の光から得られるエネルギーを使用して、緑の植物が二酸化炭素と水を食物に変えるプロセス |
( seibutsugaku ) taiyō no hikari kara erareru enerugī oshiyō shite , midori no shokubutsu ga nisankatanso tomizu o shokumotsu ni kaeru purosesu |
8 |
光合作用 |
guānghé zuòyòng |
光合作用 |
guānghé zuòyòng |
Photosynthesis |
La photosynthèse |
Fotossíntese |
Photosynthese |
Fotosynteza |
光合成 |
kōgōsei |
9 |
Photosynthesize |
Photosynthesize |
光合作用 |
guānghé zuòyòng |
Photosynthesize |
Photosynthèse |
Fotossintetizar |
Photosynthese |
Fotosynteza |
光合成 |
kōgōsei |
10 |
Photosynthesise] |
Photosynthesise] |
光合作用] |
guānghé zuòyòng] |
Photosynthesise] |
Photosynthèse] |
Fotossíntese] |
Photosynthese] |
Fotosynteza] |
光合成] |
kōgōsei ] |
11 |
(biology
生) |
(biology shēng) |
(生物学生) |
(shēngwù
xuéshēng) |
(biology) |
(biologie) |
(biologia) |
(Biologie) |
(biologia) |
(生物学) |
( seibutsugaku ) |
12 |
of
plants |
of plants |
植物 |
zhíwù |
of plants |
des plantes |
de plantas |
von Pflanzen |
roślin |
植物の |
shokubutsu no |
13 |
植物 |
zhíwù |
植物 |
zhíwù |
plant |
Plante |
Planta |
Pflanze |
Plant |
工場 |
kōjō |
14 |
to
make food by means of photosynthesis |
to make food by
means of photosynthesis |
通过光合作用制作食物 |
tōngguò
guānghé zuòyòng zhìzuò shíwù |
to make food by means
of photosynthesis |
faire de la
nourriture au moyen de la photosynthèse |
fazer comida por meio
da fotossíntese |
Lebensmittel durch
Photosynthese zu machen |
robić jedzenie
za pomocą fotosyntezy |
光合成によって食物を作る |
kōgōsei niyotte shokumotsu o tsukuru |
15 |
通过光合作用产生(养料)进行光合作用 |
tōngguò
guānghé zuòyòng chǎnshēng (yǎngliào) jìnxíng guānghé
zuòyòng |
通过光合作用产生(养料)进行光合作用 |
tōngguò
guānghé zuòyòng chǎnshēng (yǎngliào) jìnxíng guānghé
zuòyòng |
Photosynthesis
through photosynthesis production (nutrients) |
Photosynthèse par la
production de photosynthèse (nutriments) |
Fotossíntese através
da produção de fotossíntese (nutrientes) |
Photosynthese durch
Photosynthese (Nährstoffe) |
Fotosynteza poprzez
produkcję fotosyntezy (składniki odżywcze) |
光合成による光合成(栄養素) |
kōgōsei niyoru kōgōsei ( eiyōso ) |
16 |
phototropism |
phototropism |
趋光性 |
qūguāngxìng |
phototropism |
phototropisme |
fototropismo |
Phototropismus |
fototropizm |
屈光性 |
kukkōsei |
17 |
(biology 生) |
(biology shēng) |
(生物学生) |
(shēngwù xuéshēng) |
(biology) |
(biologie) |
(biologia) |
(Biologie) |
(biologia) |
(生物学) |
( seibutsugaku ) |
18 |
the
action of a plant turning towards or away from light |
the action of a
plant turning towards or away from light |
植物朝向或远离光的行为 |
zhíwù cháoxiàng huò
yuǎnlí guāng de xíngwéi |
the action of a plant
turning towards or away from light |
l'action d'une plante
se tournant vers ou loin de la lumière |
a ação de uma planta
virando-se para ou afastando-se da luz |
die Wirkung einer
Pflanze, die sich dem Licht zuwendet oder von ihm weg dreht |
działanie
rośliny zwracającej się w stronę światła lub
oddalające się od niego |
植物が光に向かって、または光から遠ざかる動作 |
shokubutsu ga hikari ni mukatte , mataha hikari karatōzakaru dōsa |
19 |
(植物的正或负)向光性 |
(zhíwù de zhèng huò fù) xiàng guāng
xìng |
(植物的正或负)向光性 |
(zhíwù de zhèng huò fù) xiàng guāng
xìng |
(Positive or
Negative) Phototropism |
Phototropisme
(positif ou négatif) |
Fototropismo
(positivo ou negativo) |
(Positiver
oder negativer) Phototropismus |
(Pozytywny lub
negatywny) Fototropizm |
(正または負)屈光性 |
( tadashi mataha make ) kukkōsei |
20 |
phototropic |
phototropic |
趋光性 |
qūguāngxìng |
phototropic |
phototrope |
fototrópico |
phototrop |
fototropowe |
屈光性 |
kukkōsei |
21 |
phrasal |
phrasal |
短语 |
duǎnyǔ |
phrasal |
phrasal |
frasal |
Phrasal |
frazowy |
句句 |
kuku |
22 |
短语 |
duǎnyǔ |
开头 |
kāitóu |
phrase |
Phrase |
Frase |
Phrase |
Zwrot |
フレーズ |
furēzu |
23 |
of or
connected with a phrase |
of or connected with a phrase |
短语的或与短语相关的 |
duǎnyǔ de huò yǔ
duǎnyǔ xiāngguān de |
of or connected
with a phrase |
ou lié à une
phrase |
de ou conectado
a uma frase |
von oder mit
einer Phrase verbunden |
lub
związane z frazą |
フレーズの |
furēzu no |
24 |
短语的;词组的 |
duǎnyǔ de;
cízǔ de |
开头的;词组的 |
kāitóu de;
cízǔ de |
Phrasal |
Phrasal |
Phrasal |
Phrasal |
Phrasal |
フレーズ |
furēzu |
25 |
短语的或与短语相关的 |
duǎnyǔ de huò yǔ
duǎnyǔ xiāngguān de |
两端的或与两端相关的 |
liǎng
duāndì huò yǔ liǎng duān xiāngguān de |
Phrase-related |
Liée à la phrase |
Relacionado a frases |
Phrasenbezogen |
Związane z
wyrażeniami |
フレーズ関連 |
furēzu kanren |
26 |
Phrasal
verb |
Phrasal verb |
短语动词 |
duǎnyǔ
dòngcí |
Phrasal verb |
Verbe phrasal |
Verbo frasal |
Phrasal Verb |
Czasownik frazowy |
句動詞 |
ku dōshi |
27 |
(grammar 语法)a verb
combined with an adverb or a preposition, or sometimes both, to give a new
meaning, for example go in for, win over and see to |
(grammar yǔfǎ)a verb combined with
an adverb or a preposition, or sometimes both, to give a new meaning, for
example go in for, win over and see to |
(语法语法)与副词或介词或有时与两者结合使用的动词,赋予新的含义,例如进入,赢得和观察 |
(yǔfǎ yǔfǎ) yǔ fùcí
huò jiècí huò yǒushí yǔ liǎng zhě jiéhé shǐyòng de
dòngcí, fùyǔ xīn de hányì, lìrú jìnrù, yíngdé hé guānchá |
(grammar) a
verb combined with an adverb or a preposition, or sometimes both, to give a
new meaning, for example go in for, win over and see to |
(grammaire) un
verbe combiné avec un adverbe ou une préposition, ou parfois les deux, pour
donner un nouveau sens, par exemple aller chercher, gagner et voir |
(gramática) um
verbo combinado com um advérbio ou uma preposição, ou às vezes ambos, para
dar um novo significado, por exemplo, procurar, conquistar e ver |
(Grammatik) Ein
Verb, das mit einem Adverb oder einer Präposition oder manchmal beidem
kombiniert wird, um eine neue Bedeutung zu erhalten, z. B. gewinnen, gewinnen
und dafür sorgen |
(gramatyka)
czasownik w połączeniu z przysłówkiem lub przyimkiem, a czasem
jednym i drugim, aby nadać nowe znaczenie, na przykład przejdź
do, przekonaj się i sprawdź |
(文法)副詞または前置詞、あるいはその両方と組み合わされた動詞で、例えば、入って、勝って、 |
( bunpō ) fukushi mataha zenchishi , aruiha sonoryōhō to kumiawasareta dōshi de , tatoeba , haitte , katte , |
28 |
短语动词;动词词组 |
duǎnyǔ
dòngcí; dòngcí cízǔ |
开头动词;动词词组 |
kāitóu dòngcí;
dòngcí cízǔ |
Phrasal verbs |
Verbes à phrase |
Verbos frasais |
Phrasale Verben |
Czasowniki frazowe |
句動詞 |
ku dōshi |
29 |
phrase |
phrase |
短语 |
duǎnyǔ |
phrase |
phrase |
frase |
Satz |
fraza |
句 |
ku |
30 |
(grammar a group of words without a finite verb, especially one that
forms part of a sentence, ‘the green car’ and ,on Friday morning,are phrases. |
(grammar a group of words without a finite
verb, especially one that forms part of a sentence, ‘the green car’ and,on
Friday morning,are phrases. |
(语法是一组没有限定动词的单词,尤其是构成句子一部分的单词“绿色汽车”,在星期五早上是短语。 |
(yǔfǎ shì yī zǔ
méiyǒu xiàndìng dòngcí de dāncí, yóuqí shì gòuchéng jùzi
yībùfèn de dāncí “lǜsè qìchē”, zài xīngqíwǔ
zǎoshang shì duǎnyǔ. |
(grammar a
group of words without a finite verb, especially one that forms part of a
sentence, ‘the green car’ and, on Friday morning, are phrases. |
(grammaire un
groupe de mots sans verbe fini, en particulier celui qui fait partie d’une
phrase, «la voiture verte» et, vendredi matin, sont des phrases. |
(gramática um
grupo de palavras sem verbo finito, especialmente aquele que faz parte de uma
frase, "o carro verde" e, na manhã de sexta-feira, são frases. |
(Grammatik eine
Gruppe von Wörtern ohne endliches Verb, insbesondere eines, das Teil eines
Satzes ist, „das grüne Auto“ und am Freitagmorgen Phrasen sind. |
(gramatyka
grupa słów bez czasownika skończonego, szczególnie ta, która
stanowi część zdania „zielony samochód”, aw piątek rano
są frazami. |
(文法は、有限動詞のない単語のグループ、特に文の一部を形成する単語、「グリーンカー」、そして金曜日の朝、フレーズです。 |
( bunpō wa , yūgen dōshi no nai tango no gurūpu ,tokuni bun no ichibu o keisei suru tango , " gurīn kā " ,soshite kinyōbi no asa , furēzudesu . |
31 |
短语;词组 |
Duǎnyǔ;
cízǔ |
标题;词组 |
Biāotí;
cízǔ |
Phrases; phrases |
Phrases; phrases |
Frases; frases |
Sätze; Sätze |
Zwroty; zwroty |
フレーズ;フレーズ |
furēzu ; furēzu |
32 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
siehe auch |
patrz także |
また見なさい |
mata minasai |
33 |
noun
phrase |
noun phrase |
名词短语 |
míngcí
duǎnyǔ |
noun phrase |
phrase substantive |
frase substantiva |
Nominalphrase |
fraza rzeczownik |
名詞句 |
meishiku |
34 |
a group of words which have a particular meaning when used
together |
a group of words which have a particular
meaning when used together |
一起使用时具有特殊含义的一组单词 |
yīqǐ shǐyòng shí jùyǒu
tèshū hányì de yī zǔ dāncí |
a group of
words which have a particular meaning when used together |
un groupe de
mots qui ont une signification particulière lorsqu'ils sont utilisés ensemble |
um grupo de
palavras que têm um significado particular quando usadas juntas |
eine Gruppe von
Wörtern, die zusammen eine bestimmte Bedeutung haben |
grupa
słów, które mają szczególne znaczenie, gdy są używane
razem |
一緒に使用すると特定の意味を持つ単語のグループ |
issho ni shiyō suru to tokutei no imi o motsu tango nogurūpu |
35 |
成语;习语;惯用法;警句 |
chéngyǔ; xí
yǔ; guànyòng fǎ; jǐngjù |
成语;习语;惯用;警句 |
chéngyǔ; xí
yǔ; guànyòng; jǐngjù |
Idiom; idiom; idiom;
epigram |
Idiome; idiome;
idiome; épigramme |
Idioma; idioma;
idioma; epigrama |
Redewendung;
Redewendung; Redewendung; Epigramm |
Idiom; idiom; idiom;
epigram |
イディオム、イディオム、イディオム、エピグラム |
idiomu , idiomu , idiomu , epiguramu |
36 |
a
memorable phrase |
a memorable
phrase |
一个难忘的短语 |
yīgè nánwàng de
duǎnyǔ |
a memorable phrase |
une phrase mémorable |
uma frase memorável |
eine denkwürdige
Phrase |
pamiętna fraza |
思い出に残るフレーズ |
omoide ni nokoru furēzu |
37 |
易记的警句 |
yì jì de jǐngjù |
易记的警句 |
yì jì de jǐngjù |
Easy to remember
epigrams |
Épigrammes faciles à
retenir |
Epigramas fáceis de
lembrar |
Leicht zu merkende
Epigramme |
Łatwe do
zapamiętania epigramy |
覚えやすいエピグラム |
oboe yasui epiguramu |
38 |
She was, in her own favourite phrase, a
woman without a past |
She was, in her own favourite phrase, a
woman without a past |
用她自己喜欢的话来说,她是一个没有过去的女人。 |
yòng tā zìjǐ xǐhuān
dehuà lái shuō, tā shì yīgè méiyǒu guòqù de nǚrén. |
She was, in her
own favourite phrase, a woman without a past |
Elle était,
selon sa propre phrase préférée, une femme sans passé |
Ela era, em sua
própria frase favorita, uma mulher sem passado |
Sie war in
ihrer eigenen Lieblingsphrase eine Frau ohne Vergangenheit |
W swoim
ulubionym zdaniu była kobietą bez przeszłości |
彼女は自分の好きな言葉で、過去のない女性でした |
kanojo wa jibun no sukina kotoba de , kako no naijoseideshita |
39 |
用她自己最喜欢的字眼说,她是个 |
yòng tā
zìjǐ zuì xǐhuān de zìyǎn shuō, tā shìgè |
用她自己最喜欢的字眼说,她是个 |
Yòng tā
zìjǐ zuì xǐhuān de zìyǎn shuō, tā shìgè |
In her own favorite
words, she is a |
Dans ses propres
mots préférés, elle est |
Em suas próprias
palavras favoritas, ela é uma |
In ihren eigenen
Lieblingswörtern ist sie eine |
Jej ulubionymi
słowami jest ona |
彼女自身の好きな言葉で、彼女は |
kanojo jishin no sukina kotoba de , kanojo wa |
40 |
没有不清白过去的女人 |
méiyǒu bù
qīngbái guòqù de nǚrén |
没有不清白过去的女人 |
méiyǒu bù
qīngbái guòqù de nǚrén |
There is no innocent
woman |
Il n'y a pas de
femme innocente |
Não há mulher
inocente |
Es gibt keine
unschuldige Frau |
Nie ma niewinnej
kobiety |
無実の女性はいない |
mujitsu no josei wa inai |
41 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
siehe auch |
patrz także |
また見なさい |
mata minasai |
42 |
catchphrase |
catchphrase |
口号 |
kǒuhào |
catchphrase |
slogan |
frase de efeito |
Schlagwort |
hasło |
キャッチフレーズ |
kyacchifurēzu |
43 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note at |
note à |
note em |
beachten Sie
bei |
Uwaga na |
に注意してください |
ni chūi shitekudasai |
44 |
word |
word |
字 |
zì |
word |
mot |
palavra |
Wort |
słowo |
言葉 |
kotoba |
45 |
(music
音) |
(music yīn) |
(音乐音) |
(yīnyuè
yīn) |
(music) |
(musique) |
(música) |
(Musik) |
(muzyka) |
(音楽) |
( ongaku ) |
46 |
a
short series of notes that form a unit within a longer passage in a piece of
music |
a short series of
notes that form a unit within a longer passage in a piece of music |
一小段音符,在一段音乐中较长的一段中构成一个单元 |
yī xiǎoduàn
yīnfú, zài yīduàn yīnyuè zhōng jiào zhǎng de
yīduàn zhōng gòuchéng yīgè dānyuán |
a short series of
notes that form a unit within a longer passage in a piece of music |
une courte série de
notes qui forment une unité dans un passage plus long dans un morceau de
musique |
uma curta série de
notas que formam uma unidade dentro de uma passagem mais longa de uma peça
musical |
eine kurze Reihe von
Noten, die innerhalb einer längeren Passage eines Musikstücks eine Einheit
bilden |
krótka seria nut,
które tworzą jednostkę w dłuższym fragmencie utworu
muzycznego |
音楽の長いパッセージ内でユニットを形成する短い一連の音 |
ongaku no nagai pas sējinai de yunitto o keisei suru mijikaiichiren no oto |
47 |
乐句;乐节 |
yuèjù; yuè jié |
乐句;乐节 |
yuèjù; yuè jié |
Phrase; |
Phrase; |
Frase; |
Phrase; |
Fraza; |
フレーズ; |
furēzu ; |
48 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
see |
voir |
ver |
siehe |
patrz |
ほら |
hora |
49 |
coin |
coin |
硬币 |
yìngbì |
coin |
pièce |
moeda |
Münze |
moneta |
コイン |
koin |
50 |
turn |
turn |
转 |
zhuǎn |
turn |
tourner |
virar |
drehen |
obrócić |
回す |
mawasu |
51 |
〜sth
(as sth) to say or write sth in a particular way |
〜sth (as sth)
to say or write sth in a particular way |
〜(以某种方式)用某种方式说或写某物 |
〜(yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) yòng mǒu zhǒng fāngshì
shuō huò xiě mǒu wù |
~ Sth (as sth) to say
or write sth in a particular way |
~ Sth (comme sth)
pour dire ou écrire qc d'une manière particulière |
~ Sth (como sth) para
dizer ou escrever sth de uma maneira particular |
~ Etw (als etw), um
etw auf eine bestimmte Weise zu sagen oder zu schreiben |
~ Sth (jak sth)
mówić lub pisać coś w określony sposób |
〜Sth(as
sth)sthを特定の方法で言うまたは書く |
〜 Sth ( as sth ) sth o tokutei no hōhō de iu mata wakaku |
52 |
(以某种方式)表达,措辞,推敲 |
(yǐ mǒu
zhǒng fāngshì) biǎodá, cuòcí, tuīqiāo |
(以某种方式)表达,措辞,推敲 |
(yǐ mǒu
zhǒng fāngshì) biǎodá, cuòcí, tuīqiāo |
Express (somehow) |
Express (en quelque
sorte) |
Express (de alguma
forma) |
Express (irgendwie) |
Express (jakoś) |
エクスプレス(なんとか) |
ekusupuresu ( nantoka ) |
53 |
a
carefully phrased remark |
a carefully
phrased remark |
措辞谨慎 |
cuòcí jǐnshèn |
a carefully phrased
remark |
une remarque
soigneusement formulée |
uma observação
cuidadosamente formulada |
eine sorgfältig
formulierte Bemerkung |
starannie
sformułowana uwaga |
慎重に表現された発言 |
shinchō ni hyōgen sareta hatsugen |
54 |
措辞谨慎的话语 |
cuòcí jǐnshèn
de huàyǔ |
措辞谨慎的话语 |
cuòcí jǐnshèn de
huàyǔ |
Wording cautiously |
Libellé avec
prudence |
Redação cautelosa |
Vorsichtig
formulieren |
Sformułowanie
ostrożnie |
慎重に表現する |
shinchō ni hyōgen suru |
55 |
I
agree with what he says, but I’d have phrased it
differently. |
I agree with what he
says, but I’d have phrased it differently. |
我同意他的意见,但我的措词有所不同。 |
wǒ tóngyì
tā de yìjiàn, dàn wǒ de cuòcí yǒu suǒ bùtóng. |
I agree with what he
says, but I ’d have phrased it differently. |
Je suis d'accord avec
ce qu'il dit, mais je l'aurais formulé différemment. |
Eu concordo com o que
ele diz, mas eu teria formulado de maneira diferente. |
Ich stimme dem zu,
was er sagt, aber ich hätte es anders formuliert. |
Zgadzam się z
tym, co mówi, ale sformułowałbym to inaczej. |
彼の言うことには同意しますが、言い方は違っていました。 |
kare no iu koto ni wa dōi shimasuga , īkata wachigatteimashita . |
56 |
我赞同他说的,但会以不同的方式表述 |
Wǒ zàntóng
tā shuō de, dàn huì yǐ bùtóng de fāngshì biǎoshù |
我认为他说的,但会以不同的方式表述 |
Wǒ rènwéi
tā shuō de, dàn huì yǐ bùtóng de fāngshì biǎoshù |
I agree with what he
said, but it will be expressed in a different way |
Je suis d'accord
avec ce qu'il a dit, mais il sera exprimé d'une manière différente |
Eu concordo com o
que ele disse, mas será expresso de forma diferente |
Ich stimme dem zu,
was er gesagt hat, aber es wird anders ausgedrückt |
Zgadzam się z
tym, co powiedział, ale będzie to wyrażone w inny sposób |
私は彼が言ったことに同意しますが、それは別の方法で表現されます |
watashi wa kare ga itta koto ni dōi shimasuga , sore wabetsu no hōhō de hyōgen saremasu |
57 |
我同意他的意见,但我的措词有所不同 |
wǒ tóngyì
tā de yìjiàn, dàn wǒ de cuòcí yǒu suǒ bùtóng |
我同意他的意见,但我的措词有所不同 |
wǒ tóngyì
tā de yìjiàn, dàn wǒ de cuòcí yǒu suǒ bùtóng |
I agree with him, but
my wording is different |
Je suis d'accord
avec lui, mais ma formulation est différente |
Eu concordo com ele,
mas minha redação é diferente |
Ich stimme ihm zu,
aber mein Wortlaut ist anders |
Zgadzam się z
nim, ale moje sformułowanie jest inne |
私は彼に同意しますが、私の言い回しは異なります |
watashi wa kare ni dōi shimasuga , watashi no īmawashiwa kotonarimasu |
58 |
Her
order was phrased as a suggestion |
Her order was
phrased as a suggestion |
她的命令被表述为建议 |
tā de mìnglìng
bèi biǎoshù wèi jiànyì |
Her order was phrased
as a suggestion |
Sa commande a été
formulée comme une suggestion |
Seu pedido foi
formulado como uma sugestão |
Ihre Bestellung wurde
als Vorschlag formuliert |
Jej rozkaz
został sformułowany jako sugestia |
彼女の注文は提案として表現されました |
kanojo no chūmon wa teian toshite hyōgen saremashita |
59 |
她的命令措辞好像是一项建议 |
tā de mìnglìng
cuòcí hǎoxiàng shì yī xiàng jiànyì |
她的命令措辞好像是一项建议 |
tā de mìnglìng
cuòcí hǎoxiàng shì yī xiàng jiànyì |
The wording of her
order seemed to be a suggestion |
Le libellé de sa
commande semble être une suggestion |
A redação de seu
pedido parecia ser uma sugestão |
Der Wortlaut ihrer
Bestellung schien ein Vorschlag zu sein |
Sformułowanie
jej rozkazu wydawało się sugestią |
彼女の命令の言葉遣いは提案のようでした |
kanojo no meirei no kotobazukai wa teian no yōdeshita |
60 |
to
divide a piece of music into small groups of notes; to play or sing these in
a particular way, especially in an effective way |
to divide a piece of
music into small groups of notes; to play or sing these in a particular way,
especially in an effective way |
将音乐分为几小段音符;以一种特殊的方式演奏或唱歌,尤其是一种有效的方式 |
jiāng
yīnyuè fēn wéi jǐ xiǎoduàn yīnfú; yǐ yī
zhǒng tèshū de fāngshì yǎnzòu huò chànggē, yóuqí shì
yī zhǒng yǒuxiào de fāngshì |
to divide a piece of
music into small groups of notes; to play or sing these in a particular way,
especially in an effective way |
de diviser un morceau
de musique en petits groupes de notes, de les jouer ou de les chanter d'une
manière particulière, en particulier d'une manière efficace |
dividir uma peça
musical em pequenos grupos de notas; tocar ou cantar de uma maneira
particular, especialmente de maneira eficaz |
ein Musikstück in
kleine Gruppen von Noten zu unterteilen, diese auf eine bestimmte Art und
Weise zu spielen oder zu singen, insbesondere auf eine effektive Art und
Weise |
dzielić utwór
muzyczny na małe grupy nut; grać lub śpiewać je w
określony sposób, szczególnie w sposób efektywny |
曲を小さな音のグループに分割する;これらを特定の方法で、特に効果的な方法で演奏または歌う |
kyoku o chīsana oto no gurūpu ni bunkatsu suru ; korera otokutei no hōhō de , tokuni kōka tekina hōhō de ensōmataha utau |
61 |
划分乐句,
分乐节 (尤指为奏乐或歌唱) |
huàfēn yuèjù,
fēn yuè jié (yóu zhǐ wèi zòuyuè huò gēchàng) |
划分乐句,分乐节(尤指为奏乐或歌唱) |
huàfēn yuèjù,
fēn yuè jié (yóu zhǐ wèi zòuyuè huò gēchàng) |
To divide a phrase,
especially a melody (especially for playing or singing). |
Pour diviser une
phrase, en particulier une mélodie. |
Para dividir uma
frase, especialmente uma melodia (especialmente para tocar ou cantar). |
Teilen einer Phrase,
insbesondere einer Melodie (insbesondere zum Spielen oder Singen). |
Aby podzielić
frazę, zwłaszcza melodię (szczególnie do grania lub
śpiewania). |
フレーズ、特にメロディ(特に演奏または歌唱)を分割すること。 |
furēzu , tokuni merodi ( tokuni ensō mataha kashō ) obunkatsu suru koto . |
62 |
将音乐分为几小段音符;
以一种特殊的方式演奏或唱歌,尤其是一种有效的方式 |
jiāng
yīnyuè fēn wéi jǐ xiǎoduàn yīnfú; yǐ yī
zhǒng tèshū de fāngshì yǎnzòu huò chànggē, yóuqí shì
yī zhǒng yǒuxiào de fāngshì |
将音乐分为几小段音符;以一种特殊的方式演奏或唱歌,尤其是一种有效的方式 |
jiāng
yīnyuè fēn wéi jǐ xiǎoduàn yīnfú; yǐ yī
zhǒng tèshū de fāngshì yǎnzòu huò chànggē, yóuqí shì
yī zhǒng yǒuxiào de fāngshì |
Divide music into
small notes; play or sing in a special way, especially an effective way |
Divisez la musique
en petites notes; jouez ou chantez d'une manière spéciale, en particulier
d'une manière efficace |
Divida a música em
pequenas notas; toque ou cante de uma maneira especial, especialmente de
maneira eficaz |
Teilen Sie Musik in
kleine Noten, spielen oder singen Sie auf besondere Weise, besonders auf
effektive Weise |
Dziel muzykę na
małe nuty, graj lub śpiewaj w specjalny sposób, zwłaszcza w
efektywny sposób |
音楽を小さな音に分割し、特別な方法、特に効果的な方法で演奏または歌う |
ongaku o chīsana oto ni bunkatsu shi , tokubetsuna hōhō ,tokuni kōka tekina hōhō de ensō mataha utau |
63 |
phrase
book |
phrase book |
短语书 |
duǎnyǔ
shū |
phrase book |
livre de phrases |
livro de frases |
Sprachführer |
rozmówki |
フレーズブック |
furēzu bukku |
64 |
a
book containing lists of common expressions translated into another language,
especially for people visiting a foreign country |
a book containing
lists of common expressions translated into another language, especially for
people visiting a foreign country |
一本书,其中包含翻译成另一种语言的常用表达方式的列表,尤其是对于外国人来说 |
yī běn
shū, qízhōng bāohán fānyì chéng lìng yī zhǒng
yǔyán de chángyòng biǎodá fāngshì dì lièbiǎo, yóuqí shì
duìyú wàiguó rén lái shuō |
a book containing
lists of common expressions translated into another language, especially for
people visiting a foreign country |
un livre contenant
des listes d'expressions courantes traduites dans une autre langue, en
particulier pour les personnes visitant un pays étranger |
um livro contendo
listas de expressões comuns traduzidas para outro idioma, especialmente para
pessoas que visitam um país estrangeiro |
Ein Buch mit Listen
allgemeiner Ausdrücke, die in eine andere Sprache übersetzt wurden,
insbesondere für Besucher eines fremden Landes |
książka
zawierająca listy popularnych wyrażeń przetłumaczonych na
inny język, szczególnie dla osób odwiedzających zagranicę |
特に外国を訪れる人々のために、別の言語に翻訳された一般的な表現のリストを含む本 |
tokuni gaikoku o otozureru hitobito no tame ni , betsu nogengo ni honyaku sareta ippan tekina hyōgen no risuto ofukumu hon |
65 |
常用语手册,会话手册(出国旅游者常用) |
chángyòngyǔ shǒucè, huìhuà
shǒucè (chūguó lǚyóu zhě chángyòng) |
常用语手册,会话手册(出国旅游者常用) |
chángyòngyǔ shǒucè, huìhuà
shǒucè (chūguó lǚyóu zhě chángyòng) |
Handbook of
common words, conversation manual (common to tourists abroad) |
Manuel de mots
communs, manuel de conversation (commun aux touristes à l'étranger) |
Manual de
palavras comuns, manual de conversação (comum a turistas no exterior) |
Handbuch der
gebräuchlichen Wörter, Konversationshandbuch (für Touristen im Ausland
üblich) |
Podręcznik
zwykłych słów, instrukcja rozmowy (wspólna dla turystów za
granicą) |
一般的な言葉のハンドブック、会話マニュアル(海外の旅行者に共通) |
ippan tekina kotoba no handobukku , kaiwa manyuaru (kaigai no ryokōsha ni kyōtsū ) |
66 |
Phraseology |
Phraseology |
用语 |
yòngyǔ |
Phraseology |
Phraséologie |
Fraseologia |
Phraseologie |
Frazeologia |
フレーズ学 |
furēzugaku |
67 |
Formal |
Formal |
正式 |
zhèngshì |
Formal |
Formelle |
Formal |
Formal |
Formalny |
正式な |
seishikina |
68 |
the
particular way in which words and phrases are arranged when saying or writing
sth |
the particular way in which words and
phrases are arranged when saying or writing sth |
说或写某物时,单词和短语的排列方式 |
shuō huò xiě mǒu wù shí,
dāncí hé duǎnyǔ de páiliè fāngshì |
the particular
way in which words and phrases are arranged when saying or writing sth |
la façon
particulière dont les mots et les phrases sont organisés lors de la rédaction
ou de la rédaction de qc |
a maneira
particular pela qual as palavras e frases são organizadas ao dizer ou
escrever sth |
die besondere
Art und Weise, wie Wörter und Phrasen angeordnet sind, wenn etw gesagt oder
geschrieben wird |
szczególny
sposób ułożenia słów i zwrotów podczas mówienia lub pisania
czegoś |
sthを言ったり書いたりするときに単語やフレーズを配置する特定の方法 |
sth o it tari kai tari suru toki ni tango ya furēzu o haichisuru tokutei no hōhō |
69 |
措辞;遣词造句 |
cuòcí; qiǎncí
zàojù |
措辞;遣词造句 |
cuòcí; qiǎncí
zàojù |
Wording |
Libellé |
Redação |
Formulierung |
Sformułowanie |
文言 |
mongon |
70 |
phrasing |
phrasing |
措辞 |
cuòcí |
phrasing |
phrasé |
fraseado |
Phrasierung |
frazowanie |
フレージング |
furējingu |
71 |
the words used to
express sth |
the words used to express sth |
用来表达某物的词 |
yòng lái biǎodá mǒu wù de cí |
the words used
to express sth |
les mots
utilisés pour exprimer qc |
as palavras
usadas para expressar sth |
die Wörter
verwendet, um etw auszudrücken |
słowa
użyte do wyrażenia czegoś |
sthを表すために使用される単語 |
sth o arawasu tame ni shiyō sareru tango |
72 |
措辞;用语 |
cuòcí; yòng yǔ |
措辞;用语 |
cuò cí; yòng yǔ |
Wording |
Libellé |
Redação |
Formulierung |
Sformułowanie |
文言 |
mongon |
73 |
The
phrasing of the report is ambiguous |
The phrasing of the
report is ambiguous |
报告的措词含糊 |
bàogào de cuò cí
hánhú |
The phrasing of the
report is ambiguous |
La formulation du
rapport est ambiguë |
A redação do
relatório é ambígua |
Die Formulierung des
Berichts ist nicht eindeutig |
Frazowanie raportu
jest niejednoznaczne |
レポートのフレージングがあいまいです |
repōto no furējingu ga aimaidesu |
74 |
这份报告的措辞模棱两可 |
zhè fèn bàogào de
cuò cí móléngliǎngkě |
这份报告的措辞模棱两可 |
zhè fèn bàogào de cuò
cí móléngliǎngkě |
The wording of this
report is ambiguous |
Le libellé de ce
rapport est ambigu |
A redação deste
relatório é ambígua |
Der Wortlaut dieses
Berichts ist nicht eindeutig |
Treść tego
raportu jest niejednoznaczna |
このレポートの文言はあいまいです |
kono repōto no mongon wa aimaidesu |
75 |
(music音) |
(music yīn) |
(音乐音) |
(yīnyuè
yīn) |
(music sound) |
(son de musique) |
(som de música) |
(Musikklang) |
(dźwięk
muzyki) |
(音楽の音) |
( ongaku no oto ) |
76 |
the
way in which a musician or singer divides a piece of music into phrases by
pausing in suitable places |
the way in which a
musician or singer divides a piece of music into phrases by pausing in
suitable places |
音乐家或歌手通过在适当的位置暂停而将音乐分为短语的方式 |
yīnyuè jiā
huò gēshǒu tōngguò zài shìdàng de wèizhì zàntíng ér jiāng
yīnyuè fēn wéi duǎnyǔ de fāngshì |
the way in which a
musician or singer divides a piece of music into phrases by pausing in
suitable places |
la façon dont un
musicien ou un chanteur divise un morceau de musique en phrases en s'arrêtant
dans des endroits appropriés |
a maneira pela qual
um músico ou cantor divide uma peça de música em frases fazendo uma pausa em
locais adequados |
die Art und Weise,
wie ein Musiker oder Sänger ein Musikstück in Phrasen unterteilt, indem er an
geeigneten Stellen pausiert |
sposób, w jaki muzyk
lub piosenkarz dzieli utwór muzyczny na frazy, zatrzymując się w
odpowiednich miejscach |
ミュージシャンまたは歌手が適切な場所で一時停止することによって音楽をフレーズに分割する方法 |
myūjishan mataha kashu ga tekisetsuna basho de ichijiteishi suru koto niyotte ongaku o furēzu ni bunkatsu suruhōhō |
77 |
乐句划分法;分句法 |
yuèjù huàfēn fǎ; fēn
jùfǎ |
乐句划分法;分句法 |
yuèjù huàfēn fǎ; fēn
jùfǎ |
Phrase division |
Division de
phrase |
Divisão de
frase |
Phrasenteilung |
Podział
frazy |
フレーズ分割 |
furēzu bunkatsu |
78 |
phreaking |
phreaking |
吞咽 |
tūnyàn |
phreaking |
phreaking |
phreaking |
Phreaking |
phreaking |
フリーキング |
furī kingu |
79 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
nieformalne |
非公式 |
hikōshiki |
80 |
the act of getting into a communications system illegally,
usually in order to make telephone calls without paying |
the act of getting into a communications
system illegally, usually in order to make telephone calls without
paying |
非法进入通信系统的行为,通常是为了打电话而无需付费 |
fēifǎ jìnrù tōngxìn
xìtǒng de xíngwéi, tōngcháng shì wèile dǎ diànhuà ér wúxū
fùfèi |
the act of
getting into a communications system illegally, usually in order to make
telephone calls without paying |
l'acte d'entrer
illégalement dans un système de communication, généralement pour passer des
appels téléphoniques sans payer |
o ato de entrar
ilegalmente em um sistema de comunicação, geralmente para fazer chamadas
telefônicas sem pagar |
die Handlung,
illegal in ein Kommunikationssystem einzudringen, normalerweise, um ohne
Bezahlung zu telefonieren |
nielegalne
wejście do systemu łączności, zwykle w celu wykonywania
połączeń telefonicznych bez płacenia |
通常、支払いをせずに電話をかけるために、違法に通信システムに入る行為 |
tsūjō , shiharai o sezu ni denwa o kakeru tame ni , ihō nitsūshin shisutemu ni hairu kōi |
81 |
非法窃入通信系统;(通常邊)窃用电话 |
fēifǎ qiè
rù tōngxìn xìtǒng;(tōngcháng biān) qièyòng diànhuà |
非法窃入通信系统;(通常边)窃用电话 |
fēifǎ qiè
rù tōngxìn xìtǒng;(tōngcháng biān) qièyòng diànhuà |
Illegal access to
communication systems; (usually) telephone theft |
Accès illégal aux
systèmes de communication; (généralement) vol de téléphone |
Acesso ilegal a
sistemas de comunicação; (geralmente) roubo de telefone |
Illegaler Zugang zu
Kommunikationssystemen, (normalerweise) Telefondiebstahl |
Nielegalny
dostęp do systemów łączności; (zwykle) kradzież
telefoniczna |
通信システムへの不正アクセス;(通常)電話盗難 |
tsūshin shisutemu e no fusei akusesu ;( tsūjō ) denwatōnan |
82 |
非法进入通信系统的行为,通常是为了打电话而无需付费 |
fēifǎ
jìnrù tōngxìn xìtǒng de xíngwéi, tōngcháng shì wèile dǎ
diànhuà ér wúxū fùfèi |
非法进入通信系统的行为,通常是为了打电话而无需估计 |
fēifǎ jìnrù
tōngxìn xìtǒng de xíngwéi, tōngcháng shì wèile dǎ diànhuà
ér wúxū gūjì |
Illegal access to a
communication system, usually to make a call without paying |
Accès illégal à un
système de communication, généralement pour passer un appel sans payer |
Acesso ilegal a um
sistema de comunicação, geralmente para fazer uma ligação sem pagar |
Illegaler Zugriff
auf ein Kommunikationssystem, normalerweise um einen Anruf zu tätigen, ohne
zu bezahlen |
Nielegalny
dostęp do systemu łączności, zwykle w celu wykonania
połączenia bez płacenia |
通常、料金を支払わずに電話をかけるための、通信システムへの不正アクセス |
tsūjō , ryōkin o shiharawazu ni denwa o kakeru tame no ,tsūshin shisutemu e no fusei akusesu |
83 |
Phreaker |
Phreaker |
弗雷克 |
fú léi kè |
Phreaker |
Phreaker |
Phreaker |
Phreaker |
Phreaker |
フレーズ |
furēzu |
84 |
phrenology |
phrenology |
颅相学 |
lú xiàng xué |
phrenology |
phrénologie |
frenologia |
Phrenologie |
frenologia |
骨相学 |
kossōgaku |
85 |
the study of the shape of the human head,
which some people think is a guide to a person’s character |
the study of the shape of the human head,
which some people think is a guide to a person’s character |
研究人的头部形状,有人认为这是对人的性格的指导 |
yánjiū rén de tóu bù xíngzhuàng,
yǒurén rènwéi zhè shì duì rén dì xìnggé de zhǐdǎo |
the study of
the shape of the human head, which some people think is a guide to a person
’s character |
l’étude de la
forme de la tête humaine, que certains pensent être un guide pour le
caractère d’une personne |
o estudo da
forma da cabeça humana, que algumas pessoas pensam ser um guia para o caráter
de uma pessoa |
das Studium der
Form des menschlichen Kopfes, von dem manche denken, dass es ein Leitfaden
für den Charakter einer Person ist |
badanie
kształtu ludzkiej głowy, które zdaniem niektórych osób jest
przewodnikiem charakteru danej osoby |
一部の人々は人の性格へのガイドであると考える人の頭の形の研究 |
ichibu no hitobito wa hito no seikaku e no gaidodearu tokangaeru hito no atama no katachi no kenkyū |
86 |
颃 |
háng |
颃 |
háng |
Fly down |
voler vers le
bas |
voar baixo |
fliegen nach
unten |
zlatywać |
ダウンフライ |
daun furai |
87 |
颅相学 |
lú xiàng xué |
颅相学 |
lú xiàng xué |
Craniophysiology |
Craniophysiologie |
Craniofisiologia |
Kraniophysiologie |
Craniofizjologia |
頭蓋生理学 |
tōgai seirigaku |
88 |
phrenologist |
phrenologist |
颅相学家 |
lú xiàng xué jiā |
phrenologist |
phrénologue |
frenologista |
Phrenologe |
frenolog |
骨相学者 |
kossō gakusha |
89 |
phwoah |
phwoah |
w |
w |
phwoah |
phwoah |
phwoah |
Phwoah |
phwoah |
ふう |
fū |
90 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
auch |
także |
また |
mata |
91 |
phwoor |
phwoor |
手机 |
shǒujī |
phwoor |
phwoor |
phwoor |
Phwoor |
phwoor |
プーア |
pūa |
92 |
phwoar |
phwoar |
w |
w |
phwoar |
phwoar |
phwoar |
Phwoar |
phwoar |
プアール |
puāru |
93 |
exclamation |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
exclamation |
exclamation |
exclamação |
Ausruf |
wykrzyknik |
感嘆符 |
kantan fu |
94 |
( informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informell) |
(nieformalne) |
(非公式) |
( hikōshiki ) |
95 |
used
when you find sth or sb very impressive and attractive, especially in a
sexual way |
used when you find sth or sb very impressive
and attractive, especially in a sexual way |
当您发现某人或某人非常令人印象深刻且有吸引力时使用,尤其是在性爱时使用 |
dāng nín fāxiàn mǒu rén huò
mǒu rén fēicháng lìng rén yìnxiàng shēnkè qiě yǒu
xīyǐn lì shí shǐyòng, yóuqí shì zài xìng'ài shí shǐyòng |
used when you
find sth or sb very impressive and attractive, especially in a sexual way |
utilisé lorsque
vous trouvez qch ou sb très impressionnant et attrayant, surtout de manière
sexuelle |
usado quando
você acha sth ou sb muito impressionante e atraente, especialmente de uma
maneira sexual |
Wird verwendet,
wenn Sie etw oder jdn sehr beeindruckend und attraktiv finden, insbesondere
auf sexuelle Weise |
stosowany, gdy
uważasz, że coś jest bardzo imponujące i atrakcyjne,
szczególnie w kontekście seksualnym |
sthまたはsbが非常に印象的で魅力的である場合、特に性的な方法で使用される |
sth mataha sb ga hijō ni inshō tekide miryoku tekidearubāi , tokuni seitekina hōhō de shiyō sareru |
96 |
(对某事物或某人的性感魅力等表示赞叹)
哇噻 |
(duì mǒu shìwù
huò mǒu rén dì xìnggǎn mèilì děng biǎoshì zàntàn) wa
sāi |
(对某事物或某人的性感魅力等表示赞叹)哇噻 |
(duì mǒu shìwù
huò mǒu rén dì xìnggǎn mèilì děng biǎoshì zàntàn) wa
sāi |
(Admire something or
someone's sexy charm, etc.) Wow |
(Admirez quelque
chose ou le charme sexy de quelqu'un, etc.) Wow |
(Admire algo ou o
charme sexy de alguém, etc.) |
(Bewundern Sie etwas
oder den sexy Charme von jemandem usw.) Wow |
(Podziwiaj coś
lub czyjś seksowny urok itp.) Wow |
(何かまたは誰かのセクシーな魅力などを賞賛する) |
( nani ka mataha dare ka no sekushīna miryoku nado oshōsan suru ) |
97 |
Phylum |
Phylum |
门 |
mén |
Phylum |
Phylum |
Filo |
Phylum |
Gromada |
門 |
mon |
98 |
phyla |
phyla |
门 |
mén |
phyla |
phyla |
filos |
Phyla |
phyla |
門 |
mon |
99 |
biology |
biology |
生物学 |
shēngwù xué |
biology |
la biologie |
biologia |
Biologie |
biologia |
生物学 |
seibutsugaku |
100 |
a
group into which animals, plants, etc. are divided, smaller than a kingdom and larger than a class |
a group into which
animals, plants, etc. Are divided, smaller than a kingdom and larger than a
class |
动物,植物等被划分为一组,小于一个王国,大于一个阶级 |
dòngwù, zhíwù
děng bèi huàfēn wéi yī zǔ, xiǎoyú yīgè wángguó,
dàyú yīgè jiējí |
a group into which
animals, plants, etc. are divided, smaller than a kingdom and larger than a
class |
un groupe dans lequel
les animaux, les plantes, etc. sont divisés, plus petit qu'un royaume et plus
grand qu'une classe |
um grupo no qual
animais, plantas etc. são divididos, menores que um reino e maiores que uma
classe |
Eine Gruppe, in die
Tiere, Pflanzen usw. unterteilt sind, kleiner als ein Königreich und größer
als eine Klasse |
grupa, na którą
podzielone są zwierzęta, rośliny itp., mniejsze niż
królestwo i większe niż klasa |
動物、植物などが分割されているグループ。王国よりも小さく、クラスよりも大きい |
dōbutsu , shokubutsu nado ga bunkatsu sareteiru gurūpu .ōkoku yori mo chīsaku , kurasu yori mo ōkī |
101 |
(生物分类学的)门 |
(shēngwù
fēnlèi xué de) mén |
(生物分类学的)门 |
(shēngwù
fēnlèi xué de) mén |
Taxonomic |
Taxonomique |
Taxonômico |
Taxonomisch |
Taksonomiczne |
分類学 |
bunruigaku |
102 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
vergleiche |
porównaj |
比べる |
kuraberu |
103 |
genus |
genus |
属 |
shǔ |
genus |
genre |
gênero |
Gattung |
rodzaj |
属 |
zoku |
104 |
physical |
physical |
物理 |
wùlǐ |
physical |
physique |
físico |
physisch |
fizyczny |
物理的な |
butsuri tekina |
105 |
The
body |
The body |
身体 |
shēntǐ |
The body |
Le corps |
O corpo |
Der Körper |
Ciało |
体 |
karada |
106 |
身体 |
shēntǐ |
身体 |
shēntǐ |
Body |
Le corps |
Corpo |
Körper |
Body |
本体 |
hontai |
107 |
connected with a person’s body rather than
their mind |
connected with a person’s body rather than
their mind |
与一个人的身体而不是他们的思想有关 |
yǔ yīgè rén de shēntǐ ér
bùshì tāmen de sīxiǎng yǒuguān |
connected with
a person ’s body rather than their mind |
lié au corps
d'une personne plutôt qu'à son esprit |
conectado com o
corpo de uma pessoa e não com a mente |
eher mit dem
Körper einer Person als mit ihrem Geist verbunden |
związane
raczej z ciałem osoby niż z umysłem |
心ではなく人の体とつながっている |
kokoro de hanaku hito no karada to tsunagatteiru |
108 |
身体的;肉体的;躯体的 |
shēntǐ de;
ròutǐ de; qūtǐ de |
身体的;肉体的;躯体的 |
shēntǐ de;
ròutǐ de; qūtǐ de |
Physical |
Physique |
Físico |
Körperlich |
Fizyczne |
物理的 |
butsuri teki |
109 |
Physical
fitness |
Physical fitness |
身体素质 |
shēntǐ
sùzhì |
Physical fitness |
Condition physique |
Aptidão física |
Körperliche Fitness |
Sprawność
fizyczna |
体力 |
tairyoku |
110 |
健康体魄 |
jiànkāng
tǐpò |
健康体魄 |
jiànkāng
tǐpò |
Healthy body |
Corps sain |
Corpo saudável |
Gesunder Körper |
Zdrowe ciało |
健康な体 |
kenkōna karada |
111 |
physical
appearance |
Physical
appearance |
外观 |
Wàiguān |
physical appearance |
apparence physique |
aparência física |
körperliche
Erscheinung |
wygląd fizyczny |
外見 |
gaiken |
112 |
外貌 |
wàimào |
外貌 |
wàimào |
appearance |
Apparence |
Aparência |
Aussehen |
Wygląd |
外観 |
gaikan |
113 |
the
ordeal has affected both her mental and physical health |
the ordeal has
affected both her mental and physical health |
磨难影响了她的身心健康 |
mónàn
yǐngxiǎngle tā de shēnxīn jiànkāng |
the ordeal has
affected both her mental and physical health |
l'épreuve a affecté
sa santé mentale et physique |
a provação afetou sua
saúde mental e física |
Die Tortur hat sowohl
ihre geistige als auch ihre körperliche Gesundheit beeinträchtigt |
próba
wpłynęła zarówno na jej zdrowie psychiczne, jak i fizyczne |
試練は彼女の精神的健康と身体的健康の両方に影響した |
shiren wa kanojo no seishin teki kenkō to shintai teki kenkōno ryōhō ni eikyō shita |
114 |
痛苦的经历损害了她的身心健康 |
tòngkǔ de
jīnglì sǔnhàile tā de shēnxīn jiànkāng |
痛苦的经历损害了她的生理健康 |
tòngkǔ de
jīnglì sǔnhàile tā de shēnglǐ jiànkāng |
The painful
experience damaged her physical and mental health |
L'expérience
douloureuse a nui à sa santé physique et mentale |
A experiência
dolorosa prejudicou sua saúde física e mental |
Die schmerzhafte
Erfahrung schädigte ihre körperliche und geistige Gesundheit |
Bolesne
doświadczenie uszkodziło jej zdrowie fizyczne i psychiczne |
痛みを伴う経験は彼女の身体的および精神的健康を損ねた |
itami o tomonau keiken wa kanojo no shintai teki oyobiseishin teki kenkō o sokoneta |
115 |
磨难影响了她的身心健康 |
mónàn
yǐngxiǎngle tā de shēnxīn jiànkāng |
磨难影响了她的生理健康 |
mónàn
yǐngxiǎngle tā de shēnglǐ jiànkāng |
Tribulation affected
her physical and mental health |
Les tribulations ont
affecté sa santé physique et mentale |
A tribulação afetou
sua saúde física e mental |
Trübsal
beeinträchtigte ihre körperliche und geistige Gesundheit |
Ucisk
wpłynął na jej zdrowie fizyczne i psychiczne |
患難は彼女の心身の健康に影響を及ぼしました |
患難 wa kanojo no shinshin no kenkō ni eikyō ooyoboshimashita |
116 |
he
tends to avoid all physical contact |
he tends to avoid
all physical contact |
他倾向于避免所有的身体接触 |
tā
qīngxiàng yú bìmiǎn suǒyǒu de shēntǐ
jiēchù |
he tends to avoid all
physical contact |
il a tendance à
éviter tout contact physique |
ele tende a evitar
todo contato físico |
er neigt dazu,
jeglichen körperlichen Kontakt zu vermeiden |
stara się
unikać wszelkiego fizycznego kontaktu |
彼はすべての物理的な接触を避ける傾向があります |
kare wa subete no butsuri tekina sesshoku o sakeru keikōga arimasu |
117 |
他倾向于避免一切身体接触 |
tā
qīngxiàng yú bìmiǎn yīqiè shēntǐ jiēchù |
他注意到避免一切身体接触 |
tā zhùyì dào
bìmiǎn yīqiè shēntǐ jiēchù |
He tends to avoid all
physical contact |
Il a tendance à
éviter tout contact physique |
Ele tende a evitar
todo contato físico |
Er neigt dazu,
jeglichen physischen Kontakt zu vermeiden |
Ma tendencję do
unikania wszelkiego kontaktu fizycznego |
彼はすべての物理的な接触を避ける傾向があります |
kare wa subete no butsuri tekina sesshoku o sakeru keikōga arimasu |
118 |
Real
things |
Real things |
真实的东西 |
zhēnshí de
dōngxī |
Real things |
De vraies choses |
Coisas reais |
Echte Dinge |
Prawdziwe rzeczy |
本物 |
honmono |
119 |
实物 |
shíwù |
实物 |
shíwù |
In kind |
En nature |
Em espécie |
In Form von
Sachleistungen |
W naturze |
現物で |
genbutsu de |
120 |
connected with things that actually exist or
are present and can be seen, felt, etc. rather than things that only exist in
a person’s mind |
connected with things that actually exist or
are present and can be seen, felt, etc. Rather than things that only exist in
a person’s mind |
与实际存在或存在,可以看到,感觉到的事物相关,而不是仅存在于人脑中的事物 |
yǔ shíjì cúnzài huò cúnzài,
kěyǐ kàn dào, gǎnjué dào de shìwù xiāngguān, ér
bùshì jǐn cúnzài yú rén nǎo zhōng de shìwù |
connected with
things that actually exist or are present and can be seen, felt, etc. rather
than things that only exist in a person ’s mind |
lié à des
choses qui existent réellement ou sont présentes et peuvent être vues,
ressenties, etc. plutôt que des choses qui n'existent que dans l'esprit d'une
personne |
conectado com
coisas que realmente existem ou estão presentes e podem ser vistas, sentidas
etc., em vez de coisas que só existem na mente de uma pessoa |
verbunden mit
Dingen, die tatsächlich existieren oder vorhanden sind und gesehen, gefühlt
usw. werden können, anstatt mit Dingen, die nur im Geist einer Person
existieren |
związane z
rzeczami, które faktycznie istnieją lub są obecne i można je
zobaczyć, odczuć itp., zamiast rzeczy, które istnieją tylko w
umyśle człowieka |
人の心の中にのみ存在するものではなく、実際に存在する、または存在し、見たり感じたりすることができるものに関連している |
hito no kokoro no naka ni nomi sonzai suru monodehanaku , jissai ni sonzai suru , mataha sonzai shi , mi tarikanji tari suru koto ga dekiru mono ni kanren shiteiru |
121 |
客观存在的;现实的;物质的;有形的 |
kèguān cúnzài
de; xiànshí de; wùzhí de; yǒuxíng de |
客观存在的;现实的;物质的;有形的 |
kèguān cúnzài
de; xiànshí de; wùzhí de; yǒuxíng de |
Objective existence;
reality; material; tangible |
Existence objective;
réalité; matériel; tangible |
Existência objetiva;
realidade; material; tangível |
Objektive Existenz,
Realität, Material, greifbar |
Obiektywne istnienie;
rzeczywistość; materialne; namacalne |
客観的存在、現実、物質、有形 |
kyakkan teki sonzai , genjitsu , busshitsu , yūkei |
122 |
the
physical world/universe/environment |
the physical
world/universe/environment |
物理世界/宇宙/环境 |
wùlǐ
shìjiè/yǔzhòu/huánjìng |
the physical world /
universe / environment |
le monde physique /
univers / environnement |
o mundo físico /
universo / ambiente |
die physische Welt /
Universum / Umwelt |
świat fizyczny /
wszechświat / środowisko |
物理的な世界/宇宙/環境 |
butsuri tekina sekai / uchū / kankyō |
123 |
客观世界
/ 宇宙 / 环境 |
kèguān shìjiè/
yǔzhòu/ huánjìng |
客观世界/宇宙/环境 |
kèguān
shìjiè/yǔzhòu/huánjìng |
Objective world /
universe / environment |
Monde objectif /
univers / environnement |
Mundo objetivo /
universo / meio ambiente |
Objektive Welt /
Universum / Umwelt |
Obiektywny świat
/ wszechświat / środowisko |
客観的な世界/宇宙/環境 |
kyakkan tekina sekai / uchū / kankyō |
124 |
the
physical properties ( the colour, weight, shape,etc.) of copper |
the physical
properties (the colour, weight, shape,etc.) Of copper |
铜的物理性质(颜色,重量,形状等) |
tóng de wùlǐ
xìngzhì (yánsè, zhòngliàng, xíngzhuàng děng) |
the physical
properties (the colour, weight, shape, etc.) of copper |
les propriétés
physiques (couleur, poids, forme, etc.) du cuivre |
as propriedades
físicas (cor, peso, forma, etc.) do cobre |
die physikalischen
Eigenschaften (Farbe, Gewicht, Form usw.) von Kupfer |
właściwości
fizyczne (kolor, waga, kształt itp.) miedzi |
銅の物理的特性(色、重量、形状など) |
dō no butsuri teki tokusei ( iro , jūryō , keijō nado ) |
125 |
铜的物理性质 |
tóng de wùlǐ xìngzhì |
铜的物理性质 |
tóng de wùlǐ xìngzhì |
Physical
properties of copper |
Propriétés
physiques du cuivre |
Propriedades
físicas do cobre |
Physikalische
Eigenschaften von Kupfer |
Właściwości
fizyczne miedzi |
銅の物理的性質 |
dō no butsuri teki seishitsu |
126 |
铜的物理性质(颜色,重量,形状等) |
tóng de wùlǐ
xìngzhì (yánsè, zhòngliàng, xíngzhuàng děng) |
铜的物理性质(颜色,重量,形状等) |
tóng de wùlǐ
xìngzhì (yánsè, zhòngliàng, xíngzhuàng děng) |
Physical properties
of copper (color, weight, shape, etc.) |
Propriétés physiques
du cuivre (couleur, poids, forme, etc.) |
Propriedades físicas
do cobre (cor, peso, forma, etc.) |
Physikalische
Eigenschaften von Kupfer (Farbe, Gewicht, Form usw.) |
Właściwości
fizyczne miedzi (kolor, waga, kształt itp.) |
銅の物理的性質(色、重量、形状など) |
dō no butsuri teki seishitsu ( iro , jūryō , keijō nado ) |
127 |
Nature/science |
Nature/science |
自然/科学 |
zìrán/kēxué |
Nature / science |
Nature / science |
Natureza / ciência |
Natur / Wissenschaft |
Przyroda / nauka |
自然/科学 |
shizen / kagaku |
128 |
岛然;科学 |
dǎo rán;
kēxué |
岛然;科学 |
dǎo rán;
kēxué |
Calmly; science |
Calmement; science |
Calmamente; ciência |
Ruhig, Wissenschaft |
Spokojnie; nauka |
穏やかに、科学 |
odayaka ni , kagaku |
129 |
according
to the laws of nature |
according to the
laws of nature |
根据自然法则 |
gēnjù zìrán
fǎzé |
according to the laws
of nature |
selon les lois de la
nature |
de acordo com as leis
da natureza |
nach den Gesetzen der
Natur |
zgodnie z prawami
natury |
自然の法則に従って |
shizen no hōsoku nishitagatte |
130 |
根据自然规律的;符合自然法则的 |
gēnjù zìrán
guīlǜ de; fúhé zìrán fǎzé de |
根据自然规律的;符合自然法则的 |
gēnjù zìrán
guīlǜ de; fúhé zìrán fǎzé de |
In accordance with
the laws of nature |
Conformément aux
lois de la nature |
De acordo com as
leis da natureza |
In Übereinstimmung
mit den Naturgesetzen |
Zgodnie z prawami
natury |
自然の法則に従って |
shizen no hōsoku nishitagatte |
131 |
it
is a physical impossibility to be in two places at once |
it is a physical
impossibility to be in two places at once |
同时出现在两个地方是物理上不可能的 |
tóngshí
chūxiànzài liǎng gè dìfāngshìwùlǐ shàng bù kěnéng de |
it is a physical
impossibility to be in two places at once |
c'est une
impossibilité physique d'être à deux endroits à la fois |
é uma impossibilidade
física estar em dois lugares ao mesmo tempo |
Es ist eine physische
Unmöglichkeit, an zwei Orten gleichzeitig zu sein |
fizyczna
niemożność przebywania w dwóch miejscach jednocześnie |
一度に2か所にいることは物理的に不可能です |
ichi do ni 2 kasho ni iru koto wa butsuri teki ni fukanōdesu |
132 |
同时身处两地在自然法则上是不可能的 |
tóngshí shēn
chǔ liǎng de zài zìrán fǎzé shàng shì bù kěnéng de |
同时身处两地在自然法则上是不可能的 |
tóngshí shēn
chǔ liǎng de zài zìrán fǎzé shàng shì bù kěnéng de |
It ’s impossible to
live in two places at the same time |
Il est impossible de
vivre à deux endroits en même temps |
É impossível viver
em dois lugares ao mesmo tempo |
Es ist unmöglich,
gleichzeitig an zwei Orten zu leben |
Nie da się
mieszkać w dwóch miejscach jednocześnie |
同時に2か所に住むことは不可能です |
dōjini 2 kasho ni sumu koto wa fukanōdesu |
133 |
connected
with the scientific study of forces such as heat, light, sound, etc. and how
they affect objects |
connected with the
scientific study of forces such as heat, light, sound, etc. And how they
affect objects |
与热,光,声等力的科学研究及其对物体的影响有关 |
yǔ rè,
guāng, shēng děng lì de kēxué yánjiū jí qí duì
wùtǐ de yǐngxiǎng yǒuguān |
connected with the
scientific study of forces such as heat, light, sound, etc. and how they
affect objects |
lié à l'étude
scientifique des forces telles que la chaleur, la lumière, le son, etc. et
comment elles affectent les objets |
ligado ao estudo
científico de forças como calor, luz, som, etc. e como elas afetam objetos |
verbunden mit der
wissenschaftlichen Untersuchung von Kräften wie Wärme, Licht, Schall usw. und
wie sie Objekte beeinflussen |
związane z
naukowym badaniem sił, takich jak ciepło, światło,
dźwięk itp. oraz ich wpływu na obiekty |
熱、光、音などの力とそれらがオブジェクトに与える影響の科学的研究に関連 |
netsu , hikari , oto nado no chikara to sorera ga obujekutoni ataeru eikyō no kagaku teki kenkyū ni kanren |
134 |
物理学的 |
wùlǐ xué de |
物理学的 |
wùlǐ xué de |
Physical |
Physique |
Físico |
Körperlich |
Fizyczne |
物理的 |
butsuri teki |
135 |
Physical
laws |
Physical laws |
物理定律 |
wùlǐ dìnglǜ |
Physical laws |
Lois physiques |
Leis físicas |
Physikalische Gesetze |
Prawa fizyczne |
物理法則 |
butsuri hōsoku |
136 |
物理定律 |
wùlǐ
dìnglǜ |
物理定律 |
wùlǐ dìnglǜ |
Laws of physics |
Lois de la physique |
Leis da física |
Gesetze der Physik |
Prawa fizyki |
物理法則 |
butsuri hōsoku |
137 |
Sex |
Sex |
性别 |
xìngbié |
Sex |
Le sexe |
Sexo |
Sex |
Płeć |
性別 |
seibetsu |
138 |
性 |
xìng |
性 |
xìng |
Sex |
Le sexe |
Sexo |
Sex |
Płeć |
性別 |
seibetsu |
139 |
involving sex |
involving sex |
涉及性 |
shèjí xìng |
involving sex |
impliquant des
relations sexuelles |
envolvendo sexo |
mit Sex |
z udziałem
seksu |
セックスを含む |
sekkusu o fukumu |
140 |
性欲的;肉欲的 |
xìngyù de; ròuyù de |
性欲的;肉欲的 |
xìngyù de; ròuyù de |
Sexual |
Sexuel |
Sexual |
Sexuell |
Seksualne |
性的 |
seiteki |
141 |
Physical
love |
Physical love |
肉体的爱 |
ròutǐ de ài |
Physical love |
L'amour physique |
Amor físico |
Körperliche Liebe |
Miłość
fizyczna |
肉体的な愛 |
nikutai tekina ai |
142 |
性爱 |
xìng'ài |
性爱 |
xìng'ài |
Sex |
Le sexe |
Sexo |
Sex |
Płeć |
性別 |
seibetsu |
143 |
they
are having a physical relationship |
they are having a
physical relationship |
他们有身体上的关系 |
tāmen yǒu
shēntǐ shàng de guānxì |
they are having a
physical relationship |
ils ont une relation
physique |
eles estão tendo um
relacionamento físico |
Sie haben eine
körperliche Beziehung |
mają fizyczny
związek |
彼らは物理的な関係を持っています |
karera wa butsuri tekina kankei o motteimasu |
144 |
他们有着性关系 |
tāmen
yǒuzhe xìng guānxì |
他们有着性关系 |
tāmen
yǒuzhe xìng guānxì |
They have sex |
Ils ont des
relations sexuelles |
Eles fazem sexo |
Sie haben Sex |
Uprawiają seks |
彼らはセックスをしています |
karera wa sekkusu o shiteimasu |
145 |
Person |
Person |
人 |
rén |
Person |
Personne |
Pessoa |
Person |
Osoba |
人 |
hito |
146 |
人 |
rén |
人 |
rén |
Person |
Personne |
Pessoa |
Person |
Osoba |
人 |
hito |
147 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informell) |
(nieformalne) |
(非公式) |
( hikōshiki ) |
148 |
(of
a person 人) |
(of a person rén) |
(某人的) |
(mǒu rén de) |
(of a person) |
(d'une personne) |
(de uma pessoa) |
(einer Person) |
(osoby) |
(人の) |
( hito no ) |
149 |
liking
to touch other people a lot |
liking to touch
other people a lot |
喜欢经常与他人打交道 |
xǐhuān
jīngcháng yǔ tārén dǎjiāodào |
liking to touch other
people a lot |
aimer beaucoup
toucher les autres |
gostando de tocar
muito as outras pessoas |
Ich mag es, andere
Menschen sehr zu berühren |
lubię
często dotykać innych ludzi |
他の人にたくさん触れたい |
ta no hito ni takusan furetai |
150 |
爱触摸他人的;爱动手动脚的 |
ài chùmō
tārén de; ài dòngshǒu dòng jiǎo de |
爱触摸他人的;爱动手动脚的 |
ài chùmō
tārén de; ài dòngshǒu dòng jiǎo de |
Love to touch others;
love to move feet manually |
Aime toucher les
autres; aime bouger les pieds manuellement |
Gostam de tocar os
outros; gostam de mover os pés manualmente |
Liebe es, andere zu
berühren, liebe es, Füße manuell zu bewegen |
Uwielbiam
dotykać innych, lubię ręcznie poruszać stopami |
他の人に触れるのが大好き、手動で足を動かすのが大好き |
ta no hito ni fureru no ga daisuki , shudō de ashi ougokasu no ga daisuki |
151 |
摸 |
mō |
摸 |
mō |
touch |
Touchez |
Toque |
Berühren Sie |
Dotknij |
タッチ |
tacchi |
152 |
触 |
chù |
触 |
chù |
touch |
Touchez |
Toque |
Berühren Sie |
Dotknij |
タッチ |
tacchi |
153 |
喜欢经常与他人打交道 |
xǐhuān
jīngcháng yǔ tārén dǎjiāodào |
喜欢经常与他人打交道 |
xǐhuān
jīngcháng yǔ tārén dǎjiāodào |
Like to deal with
others often |
Aime souvent traiter
avec les autres |
Gostaria de lidar
com os outros com frequência |
Ich mag es oft mit
anderen umzugehen |
Lubię
często kontaktować się z innymi |
他の人と頻繁に対処したい |
ta no hito to hinpan ni taisho shitai |
154 |
She’s
not very physical |
She’s not very
physical |
她身体不太好 |
tā
shēntǐ bù tài hǎo |
She ’s not very
physical |
Elle n'est pas très
physique |
Ela não é muito
física |
Sie ist nicht sehr
körperlich |
Ona nie jest bardzo
fizyczna |
彼女はあまり身体的ではない |
kanojo wa amari shintai tekide hanai |
155 |
她不爱摩摩挲挲的 |
tā bù ài mó
mósā sā de |
她不爱摩摩挲挲的 |
tā bù ài mó
mósā sā de |
She doesn't love
Capricorn |
Elle n'aime pas le
Capricorne |
Ela não ama
Capricórnio |
Sie liebt Steinbock
nicht |
Ona nie kocha
Koziorożca |
彼女は山羊座を愛していない |
kanojo wa yagiza o aishiteinai |
156 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
nieformalne |
非公式 |
hikōshiki |
157 |
violent |
violent |
暴力 |
bàolì |
violent |
violente |
violento |
gewalttätig |
gwałtowny |
暴力的な |
bōryoku tekina |
158 |
暴力 |
bàolì |
暴力 |
bàolì |
violence |
La violence |
Violência |
Gewalt |
Przemoc |
暴力 |
bōryoku |
159 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informell) |
(nieformalne) |
(非公式) |
( hikōshiki ) |
160 |
violent |
violent |
暴力 |
bàolì |
violent |
violente |
violento |
gewalttätig |
gwałtowny |
暴力的な |
bōryoku tekina |
161 |
used
to avoid saying this in a direct way |
used to avoid saying
this in a direct way |
用来避免直接说这个 |
yòng lái bìmiǎn
zhíjiē shuō zhège |
used to avoid saying
this in a direct way |
utilisé pour éviter
de le dire directement |
costumava evitar
dizer isso de maneira direta |
verwendet, um dies
nicht direkt zu sagen |
używane, aby
uniknąć bezpośredniego mówienia tego |
直接的な方法でこれを言うことを避けるために使用 |
chokusetsutekina hōhō de kore o iu koto o sakeru tame nishiyō |
162 |
使用武力的;粗暴的 |
shǐyòng
wǔlì de; cūbào de |
使用武力的;粗暴的 |
shǐyòng
wǔlì de; cūbào de |
Using force; rough |
Utiliser la force;
rugueux |
Usando força; áspero |
Mit Gewalt rau |
Używając
siły; szorstki |
力を使用して、ラフ |
chikara o shiyō shite , rafu |
163 |
Are
you going to cooperate or do we have to get physical? |
Are you going to
cooperate or do we have to get physical? |
您是要合作还是必须身体锻炼? |
nín shì yào hézuò
háishì bìxū shēntǐ duànliàn? |
Are you going to
cooperate or do we have to get physical? |
Allez-vous coopérer
ou devons-nous devenir physiques? |
Você vai cooperar ou
temos que ficar físicos? |
Wirst du kooperieren
oder müssen wir physisch werden? |
Zamierzasz
współpracować czy musimy się fizycznie? |
協力するつもりですか、それとも肉体を取得する必要がありますか? |
kyōryoku suru tsumoridesu ka , soretomo nikutai oshutoku suru hitsuyō ga arimasu ka ? |
164 |
您是合作呢,还是要我们动手? |
Nín shì hézuò ne,
háishì yào wǒmen dòngshǒu? |
您是合作呢,还是要我们动手? |
Nín shìhézuò ne,
háishì yào wǒmen dòngshǒu? |
Do you cooperate or
do you want us to do it? |
Coopérez-vous ou
voulez-vous que nous le fassions? |
Você coopera ou quer
que façamos isso? |
Arbeiten Sie
zusammen oder möchten Sie, dass wir das tun? |
Czy
współpracujesz czy chcesz, żebyśmy to robili? |
協力しますか? |
kyōryoku shimasu ka ? |
165 |
您是要合作还是必须身体锻炼? |
Nín shì yào hézuò
háishì bìxū shēntǐ duànliàn? |
您是要合作还是必须身体锻炼? |
Nín shì yào hézuò
háishì bìxū shēntǐ duànliàn? |
Do you want to
cooperate or do you need to exercise? |
Voulez-vous coopérer
ou devez-vous faire de l'exercice? |
Você quer cooperar
ou precisa se exercitar? |
Möchten Sie
kooperieren oder müssen Sie trainieren? |
Chcesz
współpracować czy potrzebujesz ćwiczeń? |
協力しますか、それとも運動する必要がありますか? |
kyōryoku shimasu ka , soretomo undō suru hitsuyō gaarimasu ka ? |
166 |
Also |
Also |
也 |
Yě |
Also |
Aussi |
Também |
Auch |
Również |
また |
mata |
167 |
physical examination |
physical examination |
身体检查 |
shēntǐjiǎnchá |
physical examination |
examen physique |
exame físico |
körperliche
Untersuchung |
badanie fizykalne |
身体検査 |
shintai kensa |
168 |
a medical examination of a person’s body, for example, to
check that they are fit enough to do a particular job |
a medical examination of a person’s body,
for example, to check that they are fit enough to do a particular job |
身体检查,例如检查身体是否适合做某项特定工作 |
shēntǐ jiǎnchá, lìrú
jiǎnchá shēntǐ shìfǒu shì hé zuò mǒu xiàng tèdìng
gōngzuò |
a medical
examination of a person ’s body, for example, to check that they are fit
enough to do a particular job |
un examen
médical du corps d'une personne, par exemple, pour vérifier qu'elle est
suffisamment en forme pour faire un travail particulier |
um exame médico
do corpo de uma pessoa, por exemplo, para verificar se ela está em forma o
suficiente para realizar um trabalho específico |
eine ärztliche
Untersuchung des Körpers einer Person, um beispielsweise zu überprüfen, ob
sie für eine bestimmte Aufgabe geeignet ist |
badanie
lekarskie ciała danej osoby, na przykład w celu sprawdzenia, czy
jest ona na tyle sprawna, by wykonywać określoną pracę |
たとえば、特定の仕事をするのに十分な健康状態を確認するための、人の体の健康診断 |
tatoeba , tokutei no shigoto o suru no ni jūbunna kenkōjōtai o kakunin suru tame no , hito no karada no kenkōshindan |
169 |
体检;体格检查 |
tǐjiǎn;
tǐgé jiǎnchá |
体检;体格检查 |
tǐ jiǎn;
tǐgé jiǎnchá |
Physical examination |
Examen physique |
Exame físico |
Körperliche
Untersuchung |
Badanie fizykalne |
身体検査 |
shintai kensa |
170 |
physical education |
physical education |
体育 |
tǐyù |
physical education |
éducation physique |
educação física |
Sportunterricht |
wychowanie fizyczne |
体育 |
taīku |
171 |
PE |
PE |
聚乙烯 |
jù yǐxī |
PE |
PE |
PE |
PE |
PE |
PE |
PE |
172 |
physical geography |
physical
geography |
自然地理学 |
zìrán dìlǐ xué |
physical geography |
géographie physique |
geografia física |
physische Geographie |
geografia fizyczna |
物理的地理 |
butsuri teki chiri |
173 |
the
scientific study of the natural features on the surface of the earth, for
example mountains and rivers |
the scientific study of the natural features
on the surface of the earth, for example mountains and rivers |
对地球表面(例如山脉和河流)自然特征的科学研究 |
duì dìqiú biǎomiàn (lìrú shānmài
hé héliú) zìrán tèzhēng de kēxué yánjiū |
the scientific
study of the natural features on the surface of the earth, for example
mountains and rivers |
l'étude
scientifique des caractéristiques naturelles à la surface de la terre, par
exemple les montagnes et les rivières |
o estudo
científico das características naturais na superfície da terra, por exemplo
montanhas e rios |
die
wissenschaftliche Untersuchung der natürlichen Merkmale auf der
Erdoberfläche, zum Beispiel Berge und Flüsse |
naukowe badania
naturalnych cech powierzchni ziemi, na przykład gór i rzek |
地表の自然の特徴、たとえば山や川の科学的研究 |
chihyō no shizen no tokuchō , tatoeba yama ya kawa nokagaku teki kenkyū |
174 |
自然地理学 |
zìrán dìlǐ
xué |
自然地理学 |
zìrán dìlǐ xué |
Physical geography |
Géographie physique |
Geografia física |
Physische Geographie |
Geografia fizyczna |
物理的地理 |
butsuri teki chiri |
175 |
the
way in which the natural features of a place are arranged |
the way in which the
natural features of a place are arranged |
地方自然特征的排列方式 |
dìfāng zìrán
tèzhēng de páiliè fāngshì |
the way in which the
natural features of a place are arranged |
la façon dont les
caractéristiques naturelles d'un lieu sont organisées |
a maneira pela qual
as características naturais de um lugar são organizadas |
die Art und Weise,
wie die natürlichen Merkmale eines Ortes angeordnet sind |
sposób, w jaki
układają się naturalne cechy miejsca |
場所の自然な特徴が配置される方法 |
basho no shizenna tokuchō ga haichi sareru hōhō |
176 |
地貌特征;地形;地势 |
dìmào tèzhēng;
dìxíng; dìshì |
地貌特征;地形;地势 |
dìmào tèzhēng;
dìxíng; dìshì |
Landform features |
Caractéristiques du
relief |
Recursos de relevo |
Landform-Funktionen |
Funkcje
ukształtowania terenu |
地形の特徴 |
chikei no tokuchō |
177 |
the
physical geography of Scotland |
the physical
geography of Scotland |
苏格兰的自然地理 |
sūgélán de zìrán
dìlǐ |
the physical
geography of Scotland |
la géographie
physique de l'Écosse |
a geografia física da
Escócia |
die physische
Geographie Schottlands |
geografia fizyczna
Szkocji |
スコットランドの物理的地理 |
sukottorando no butsuri teki chiri |
178 |
苏格兰的地形 |
sūgélán dì dìxíng |
苏格兰的地形 |
sūgélán dì dìxíng |
Scottish
terrain |
Terrain
écossais |
Terreno
escocês |
Schottisches
Gelände |
Szkocki teren |
スコットランドの地形 |
sukottorando no chikei |
179 |
physicality |
physicality |
身体 |
shēntǐ |
physicality |
physique |
fisicalidade |
Körperlichkeit |
fizyczność |
身体性 |
shintaisei |
180 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formel |
formal |
formal |
formalny |
正式な |
seishikina |
181 |
the quality of being physical rather than
emotional or spiritual |
the quality of being physical rather than
emotional or spiritual |
身体而不是情感或精神上的品质 |
shēntǐ ér bùshìqínggǎn huò
jīngshén shàng de pǐnzhí |
the quality of
being physical rather than emotional or spiritual |
la qualité
d'être physique plutôt qu'émotionnelle ou spirituelle |
a qualidade de
ser físico em vez de emocional ou espiritual |
die Qualität,
eher physisch als emotional oder spirituell zu sein |
jakość
bycia fizycznym, a nie emocjonalnym czy duchowym |
感情的または精神的というよりも肉体的であることの質 |
kanjō teki mataha seishin teki to iu yori mo nikutaitekidearu koto no shitsu |
182 |
肉体性 |
ròutǐ xìng |
肉体性 |
ròutǐ xìng |
Physicality |
Physique |
Fisicalidade |
Körperlichkeit |
Fizyczność |
身体性 |
shintaisei |
183 |
身体而不是情感或精神上的品质 |
shēntǐ ér
bùshì qínggǎn huò jīngshén shàng de pǐnzhí |
身体而不是情感或精神上的品质 |
shēntǐ ér
bùshì qínggǎn huò jīngshén shàng de pǐnzhí |
Physical rather than
emotional or spiritual qualities |
Qualités physiques
plutôt qu'émotionnelles ou spirituelles |
Qualidades físicas
em vez de emocionais ou espirituais |
Körperliche statt
emotionale oder spirituelle Qualitäten |
Fizyczne, a nie
emocjonalne lub duchowe cechy |
感情的または精神的な性質よりも肉体的な性質 |
kanjō teki mataha seishin tekina seishitsu yori mo nikutaitekina seishitsu |
184 |
physically |
physically |
身体上 |
shēntǐ
shàng |
physically |
physiquement |
fisicamente |
physisch |
fizycznie |
物理的に |
butsuri teki ni |
185 |
in a way that is connected with a person’s
body rather than their mind |
in a way that is connected with a person’s
body rather than their mind |
与一个人的身体而不是他们的思想有关的方式 |
yǔ yīgè rén de shēntǐ ér
bùshì tāmen de sīxiǎng yǒuguān de fāng shì |
in a way that
is connected with a person ’s body rather than their mind |
d'une manière
qui est liée au corps d'une personne plutôt qu'à son esprit |
de uma maneira
que está conectada ao corpo de uma pessoa e não à sua mente |
auf eine Weise,
die eher mit dem Körper einer Person als mit ihrem Geist verbunden ist |
w sposób
związany z ciałem człowieka, a nie z jego umysłem |
心ではなく人の体に結び付けられた方法で |
kokoro de hanaku hito no karada ni musubitsukeraretahōhō de |
186 |
身体上;肉体上 |
shēntǐ
shàng; ròutǐ shàng |
身体上;肉体上 |
shēntǐ
shàng; ròutǐ shàng |
Physically |
Physiquement |
Fisicamente |
Physisch |
Fizycznie |
物理的に |
butsuri teki ni |
187 |
mentally
and physically handicapped |
mentally and
physically handicapped |
弱智人士 |
ruòzhì rénshì |
mentally and
physically handicapped |
handicapés mentaux et
physiques |
deficientes mentais e
físicos |
geistig und
körperlich behindert |
upośledzeni
umysłowo i fizycznie |
精神的および身体的障害 |
seishin teki oyobi shintai teki shōgai |
188 |
身心俱残 |
shēnxīn jù
cán |
精神俱残 |
jīngshén jù cán |
Physically and
mentally disabled |
Handicap physique et
mental |
Deficientes físicos
e mentais |
Körperlich und
geistig behindert |
Niepełnosprawny
fizycznie i psychicznie |
身体的および精神的な障害 |
shintai teki oyobi seishin tekina shōgai |
189 |
physically and emotionally
exhausted |
physically and emotionally exhausted |
身心疲惫 |
shēnxīn píbèi |
physically and
emotionally exhausted |
physiquement et
émotionnellement épuisé |
exausto
fisicamente e emocionalmente |
körperlich und
emotional erschöpft |
wyczerpany
fizycznie i emocjonalnie |
肉体的および感情的に疲れ果てている |
nikutai teki oyobi kanjō teki ni tsukare hateteiru |
190 |
身心疲惫 |
shēnxīn
píbèi |
身心疲倦 |
shēnxīn
píjuàn |
exhausted |
Physiquement et
mentalement épuisé |
Esgotado fisicamente
e mentalmente |
Körperlich und
geistig erschöpft |
Wyczerpany fizycznie
i psychicznie |
肉体的にも精神的にも疲れている |
nikutai teki ni mo seishin teki ni mo tsukareteiru |
191 |
身心交疲 |
shēnxīn
jiāo pí |
身心交疲 |
shēnxīn
jiāo pí |
Physical and mental
fatigue |
Fatigue physique et
mentale |
Fadiga física e
mental |
Körperliche und
geistige Müdigkeit |
Zmęczenie
fizyczne i psychiczne |
肉体的および精神的疲労 |
nikutai teki oyobi seishin teki hirō |
192 |
I felt physically sick before
the exam |
I felt physically sick before the exam |
考试前我身体不舒服 |
kǎoshì qián wǒ shēntǐ bú
shūfú |
I felt
physically sick before the exam |
Je me sentais
physiquement malade avant l'examen |
Eu me senti
fisicamente doente antes do exame |
Ich fühlte mich
vor der Prüfung körperlich krank |
Przed egzaminem
czułem się fizycznie chory |
試験前に体調が悪くなった |
shiken mae ni taichō ga waruku natta |
193 |
大考前我感到真体不适 |
dà kǎo qián
wǒ gǎndào zhēn tǐ bùshì |
大考前我感到真体不适 |
dà kǎo qián
wǒ gǎndào zhēn tǐ bùshì |
I feel really sick
before the big test |
Je me sens vraiment
malade avant le grand test |
Eu me sinto muito
doente antes do grande teste |
Ich fühle mich vor
dem großen Test sehr krank |
Czuję się
naprawdę chory przed wielkim testem |
大きなテストの前に本当に気分が悪い |
ōkina tesuto no mae ni hontōni kibun ga warui |
194 |
I
don’t find him physically attractive |
I don’t find him
physically attractive |
我没有发现他的身体吸引力 |
wǒ méiyǒu
fāxiàn tā de shēntǐ xīyǐn lì |
I do n’t find him
physically attractive |
Je ne le trouve pas
physiquement attirant |
Eu não o acho
fisicamente atraente |
Ich finde ihn
körperlich nicht attraktiv |
Nie uważam go za
atrakcyjnego fizycznie |
彼は肉体的に魅力的だとは思わない |
kare wa nikutai teki ni miryoku tekida to wa omowanai |
195 |
我并不觉得祂长得很帅 |
wǒ bìng bù
juédé tā zhǎng dé hěn shuài |
我并不觉得他长得很帅 |
wǒ bìng bù juédé
tā zhǎng dé hěn shuài |
I don't think he
looks handsome |
Je ne pense pas
qu'il soit beau |
Eu não acho que ele
está bonito |
Ich denke nicht,
dass er gut aussieht |
Nie sądzę,
żeby wyglądał przystojnie |
彼はハンサムだとは思わない |
kare wa hansamuda to wa omowanai |
196 |
我没有发现他的身体吸引力 |
wǒ méiyǒu
fāxiàn tā de shēntǐ xīyǐn lì |
我没有发现他的身体吸引力 |
wǒ méiyǒu
fāxiàn tā de shēntǐ xīyǐn lì |
I didn't find his
body attractive |
Je n'ai pas trouvé
son corps attirant |
Não achei o corpo
dele atraente |
Ich fand seinen
Körper nicht attraktiv |
Nie
uważałem jego ciała za atrakcyjne |
彼の体が魅力的だとは思わなかった |
kare no karada ga miryoku tekida to wa omowanakatta |
197 |
They
were physically prevented from entering the building |
They were physically
prevented from entering the building |
他们被肢体阻止进入建筑物 |
tāmen bèi
zhītǐ zǔzhǐ jìnrù jiànzhú wù |
They were physically
prevented from entering the building |
Ils ont été
physiquement empêchés d'entrer dans le bâtiment |
Eles foram
fisicamente impedidos de entrar no prédio |
Sie wurden physisch
daran gehindert, das Gebäude zu betreten |
Fizycznie
uniemożliwiono im wejście do budynku |
彼らは物理的に建物に入ることを妨げられた |
karera wa butsuri teki ni tatemono ni hairu koto osamatagerareta |
198 |
他们被挡在大楼门外 |
tāmen bèi dǎng zài dàlóu mén wài |
他们被挡在大楼门外 |
tāmen bèi dǎng zài dàlóu mén wài |
They were
blocked outside the building door |
Ils ont été
bloqués devant la porte du bâtiment |
Eles foram
bloqueados do lado de fora da porta do prédio |
Sie wurden vor
der Gebäudetür blockiert |
Zostali
zablokowani przed drzwiami budynku |
彼らは建物のドアの外でブロックされました |
karera wa tatemono no doa no soto de burokkusaremashita |
199 |
according
to the laws of nature or what is probable |
according to the
laws of nature or what is probable |
根据自然规律或可能发生的事情 |
gēnjù zìrán
guīlǜ huò kěnéng fāshēng de shì qíng |
according to the laws
of nature or what is probable |
selon les lois de la
nature ou ce qui est probable |
de acordo com as leis
da natureza ou o que é provável |
nach den Gesetzen der
Natur oder was wahrscheinlich ist |
zgodnie z prawami
natury lub co jest prawdopodobne |
自然の法則または可能性が高いものに従って |
shizen no hōsoku mataha kanōsei ga takai mononishitagatte |
200 |
依据自然规律;按自然法则;根本上 |
yījù zìrán
guīlǜ; àn zìrán fǎzé; gēnběn shàng |
依据自然规律;按自然法则;根本上 |
yījù zìrán
guīlǜ; àn zìrán fǎzé; gēnběn shàng |
According to the laws
of nature; according to the laws of nature; fundamentally |
Selon les lois de la
nature; selon les lois de la nature; fondamentalement |
De acordo com as
leis da natureza, de acordo com as leis da natureza, fundamentalmente |
Nach den
Naturgesetzen, nach den Naturgesetzen, grundsätzlich |
Zgodnie z prawami
natury; zgodnie z prawami natury; zasadniczo |
自然の法則による;自然の法則による;基本的に |
shizen no hōsoku niyoru ; shizen no hōsoku niyoru ; kihonteki ni |
201 |
It’s
physically impossible to finish by the end of the week |
It’s physically
impossible to finish by the end of the week |
在一周结束前身体上不可能完成 |
zài yīzhōu
jiéshù qián shēntǐ shàng bù kěnéng wánchéng |
It ’s physically
impossible to finish by the end of the week |
Il est physiquement
impossible de terminer d'ici la fin de la semaine |
É fisicamente
impossível terminar até o final da semana |
Es ist physisch
unmöglich, bis Ende der Woche fertig zu sein |
To jest fizycznie
niemożliwe do końca do końca tygodnia |
週末までに終了することは物理的に不可能です |
shūmatsu made ni shūryō suru koto wa butsuri teki nifukanōdesu |
202 |
根本不可能在本周末之前完成 |
gēnběn bù
kěnéng zài běn zhōumò zhīqián wánchéng |
根本不可能在本周末之前完成 |
gēnběn bù
kěnéng zài běn zhōumò zhīqián wánchéng |
Impossible to
complete before this weekend |
Impossible de
terminer avant ce week-end |
Impossível concluir
antes deste fim de semana |
Vor diesem
Wochenende nicht fertig |
Nie można
ukończyć przed tym weekendem |
この週末の前に完了することは不可能 |
kono shūmatsu no mae ni kanryō suru koto wa fukanō |
203 |
在一周结束前身体上不可能完成 |
zài yīzhōu
jiéshù qián shēntǐ shàng bù kěnéng wánchéng |
在一周结束前身体上不可能完成 |
zài yīzhōu
jiéshù qián shēntǐ shàng bù kěnéng wánchéng |
Physically impossible
by the end of the week |
Physiquement
impossible d'ici la fin de la semaine |
Fisicamente
impossível até o final da semana |
Bis Ende der Woche
physisch unmöglich |
Fizycznie
niemożliwe do końca tygodnia |
週末までに物理的に不可能 |
shūmatsu made ni butsuri teki ni fukanō |
204 |
physical science |
physical
science |
物理科学 |
wùlǐ kēxué |
physical science |
sciences physiques |
ciência física |
Physik |
fizyka |
物理科学 |
butsuri kagaku |
205 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
auch |
także |
また |
mata |
206 |
the physical sciences |
the physical
sciences |
物理科学 |
wùlǐ kēxué |
the physical sciences |
les sciences
physiques |
as ciências físicas |
die
Naturwissenschaften |
nauki fizyczne |
物理科学 |
butsuri kagaku |
207 |
the areas of science concerned with studying
natural forces and things that are not alive, for example physics and
chemistry |
the areas of science concerned with studying
natural forces and things that are not alive, for example physics and
chemistry |
与研究自然力和不活跃的事物有关的科学领域,例如物理和化学 |
yǔ yánjiū zìránlì hé bù huóyuè de
shì wù yǒuguān de kēxué lǐngyù, lìrú wùlǐ hé huàxué |
the areas of
science concerned with studying natural forces and things that are not alive,
for example physics and chemistry |
les domaines
scientifiques concernés par l'étude des forces naturelles et des choses qui
ne sont pas vivantes, par exemple la physique et la chimie |
as áreas da
ciência preocupadas com o estudo de forças naturais e coisas que não estão
vivas, por exemplo, física e química |
die Bereiche
der Wissenschaft, die sich mit der Untersuchung von Naturkräften und Dingen
befassen, die nicht lebendig sind, zum Beispiel Physik und Chemie |
obszary nauki
związane z badaniem sił naturalnych i rzeczy, które nie są
żywe, na przykład fizyka i chemia |
自然の力や生きていないものの研究に関係する科学の分野、たとえば物理学や化学 |
shizen no chikara ya ikiteinai mono no kenkyū ni kankeisuru kagaku no bunya , tatoeba butsurigaku ya kagaku |
208 |
自然科学;物理科学 |
zìrán kēxué;
wùlǐ kēxué |
基础;物理科学 |
jīchǔ;
wùlǐ kēxué |
Natural sciences |
Sciences naturelles |
Ciências naturais |
Naturwissenschaften |
Nauki przyrodnicze |
自然科学 |
shizen kagaku |
209 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
vergleiche |
porównaj |
比べる |
kuraberu |
210 |
life
sciences |
life sciences |
生命科学 |
shēngmìng
kēxué |
life sciences |
sciences de la vie |
ciências da vida |
Biowissenschaften |
nauki przyrodnicze |
ライフサイエンス |
raifu saiensu |
211 |
physical therapist |
physical therapist |
物理治疗师 |
wùlǐ zhìliáo
shī |
physical therapist |
thérapeute physique |
fisioterapeuta |
Physiotherapeut |
fizjoterapeuta |
理学療法士 |
rigaku ryōhōshi |
212 |
physiotherapist |
physiotherapist |
物理治疗师 |
wùlǐ zhìliáo
shī |
physiotherapist |
physiothérapeute |
fisioterapeuta |
Physiotherapeut |
fizjoterapeuta |
理学療法士 |
rigaku ryōhōshi |
213 |
physical therapy |
physical
therapy |
物理疗法 |
wùlǐliáofǎ |
physical therapy |
thérapie physique |
fisioterapia |
Physiotherapie |
fizykoterapia |
理学療法 |
rigaku ryōhō |
214 |
physiotherapy |
physiotherapy |
理疗 |
lǐ liáo |
physiotherapy |
physiothérapie |
fisioterapia |
Physiotherapie |
fizjoterapia |
理学療法 |
rigaku ryōhō |
215 |
physical training |
physical training |
体力训练 |
tǐlì xùnliàn |
physical training |
entraînement physique |
treinamento físico |
körperliches Training |
trening fizyczny |
体育 |
taīku |
216 |
physician |
physician |
医师 |
yīshī |
physician |
médecin |
médico |
Arzt |
lekarz |
医者 |
isha |
217 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formel |
formal |
formal |
formalny |
正式な |
seishikina |
218 |
a doctor, especially one who is a specialist
in general medicine and not surgery |
a doctor, especially one who is a specialist
in general medicine and not surgery |
一位医生,尤其是一位普通医学而不是外科手术的医生 |
yī wèi yīshēng, yóuqí shì
yī wèi pǔtōng yīxué ér bùshì wàikē shǒushù de
yīshēng |
a doctor,
especially one who is a specialist in general medicine and not surgery |
un médecin, en
particulier un médecin spécialiste en médecine générale et non en chirurgie |
um médico,
especialmente um especialista em medicina geral e não em cirurgia |
ein Arzt,
insbesondere einer, der auf Allgemeinmedizin und nicht auf Chirurgie
spezialisiert ist |
lekarz,
zwłaszcza specjalista medycyny ogólnej, a nie chirurgii |
医師、特に外科ではなく一般医学の専門家 |
ishi , tokuni geka de hanaku ippan igaku no senmonka |
219 |
医师;(尤指)内科医生 |
yīshī;(yóu
zhǐ) nèikē yīshēng |
医师;(尤指)内科医生 |
yīshī;(yóu
zhǐ) nèikē yīshēng |
Physician
(especially) a physician |
Médecin (surtout) un
médecin |
Médico
(especialmente) um médico |
Arzt (besonders) ein
Arzt |
Lekarz
(zwłaszcza) lekarz |
医師(特に)医師 |
ishi ( tokuni ) ishi |
220 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
vergleiche |
porównaj |
比べる |
kuraberu |
221 |
surgeon |
surgeon |
外科医生 |
wàikē
yīshēng |
surgeon |
chirurgien |
cirurgião |
Chirurg |
chirurg |
外科医 |
gekai |
222 |
This
word is now old- fashioned |
This word is now
old- fashioned |
这个词现在已经过时了 |
zhège cí xiàn zài
yǐjīng guòshíliǎo |
This word is now old-
fashioned |
Ce mot est maintenant
démodé |
Esta palavra agora é
antiquada |
Dieses Wort ist jetzt
altmodisch |
To słowo jest
teraz staromodne |
この言葉は今では時代遅れです |
kono kotoba wa ima de wa jidaiokuredesu |
223 |
Doctor or GP is used instead |
Doctor or GP is used instead |
改用Doctor或GP |
gǎi yòng Doctor huò GP |
Doctor or GP is
used instead |
Un médecin ou
un médecin généraliste est utilisé à la place |
Médico ou
clínico geral é usado |
Stattdessen
wird ein Arzt oder Hausarzt verwendet |
Zamiast tego
stosuje się lekarza lub lekarza rodzinnego |
代わりに医師またはGPが使用されます |
kawari ni ishi mataha GP ga shiyō saremasu |
224 |
在英国英语中,本词现已过时,而代之以 |
zài yīngguó yīngyǔ zhòng,
běn cí xiàn yǐ guòshí, ér dài zhī yǐ |
在英国英语中,本词过渡过时,而代之以 |
zài yīngguó yīngyǔ zhòng,
běn cí guòdù guòshí, ér dài zhī yǐ |
In British
English, this word is now obsolete and replaced by |
En anglais
britannique, ce mot est désormais obsolète et remplacé par |
No inglês
britânico, essa palavra agora está obsoleta e substituída por |
Im britischen
Englisch ist dieses Wort mittlerweile veraltet und wird durch ersetzt |
W brytyjskim
angielskim to słowo jest już nieaktualne i zastąpione przez |
イギリス英語では、この単語は廃止され、次のように置き換えられました。 |
igirisu eigo de wa , kono tango wa haishi sare , tsugi noyō ni okikaeraremashita . |
225 |
doctor或GP |
doctor huò GP |
医生或全科医生 |
yīshēng huò
quán kē yīshēng |
doctor or GP |
médecin ou
généraliste |
médico ou clínico
geral |
Arzt oder Hausarzt |
lekarz lub lekarz
ogólny |
医師またはGP |
ishi mataha GP |
226 |
physicist |
physicist |
物理学家 |
wùlǐ xué
jiā |
physicist |
physicien |
físico |
Physiker |
fizyk |
物理学者 |
butsuri gakusha |
227 |
a scientist who studies physics |
a scientist who studies physics |
研究物理学的科学家 |
yánjiū wùlǐ xué de
kēxuéjiā |
a scientist who
studies physics |
un scientifique
qui étudie la physique |
um cientista
que estuda física |
ein
Wissenschaftler, der Physik studiert |
naukowiec,
który studiuje fizykę |
物理学を研究する科学者 |
butsurigaku o kenkyū suru kagakusha |
228 |
物理学家;物理研究者 |
wùlǐ xué
jiā; wùlǐ yánjiū zhě |
物理学家;物理研究者 |
wùlǐ xué
jiā; wùlǐ yánjiū zhě |
Physicist |
Physicien |
Físico |
Physiker |
Fizyk |
物理学者 |
butsuri gakusha |
229 |
a
nuclear physicist |
a nuclear physicist |
核物理学家 |
hé wùlǐ xué
jiā |
a nuclear physicist |
un physicien
nucléaire |
um físico nuclear |
ein Kernphysiker |
fizyk nuklearny |
核物理学者 |
kaku butsuri gakusha |
230 |
核物理学家 |
hé wùlǐ xué
jiā |
核物理学家 |
hé wùlǐ xué
jiā |
Nuclear physicist |
Physicien nucléaire |
Físico nuclear |
Kernphysiker |
Fizyk nuklearny |
核物理学者 |
kaku butsuri gakusha |
231 |
Physics |
Physics |
物理 |
wùlǐ |
Physics |
La physique |
Física |
Physik |
Fizyka |
物理学 |
butsurigaku |
232 |
the
scientific study of forces such as heat, light, sound,
etc., of relationships between them, and how they affect objects |
the scientific study
of forces such as heat, light, sound, etc., Of relationships between them,
and how they affect objects |
对诸如热,光,声等的力,它们之间的关系以及它们如何影响物体的科学研究 |
duì zhūrú rè,
guāng, shēng děng de lì, tāmen zhī jiān de
guānxì yǐjí tāmen rúhé yǐngxiǎng wùtǐ de
kēxué yánjiū |
the scientific study
of forces such as heat, light, sound, etc., of relationships between them,
and how they affect objects |
l'étude scientifique
des forces telles que la chaleur, la lumière, le son, etc., des relations
entre elles, et comment elles affectent les objets |
o estudo científico
de forças como calor, luz, som, etc., das relações entre elas e como elas
afetam os objetos |
die wissenschaftliche
Untersuchung von Kräften wie Wärme, Licht, Schall usw., von Beziehungen
zwischen ihnen und wie sie Objekte beeinflussen |
naukowe badania
sił, takich jak ciepło, światło, dźwięk itp.,
relacji między nimi oraz ich wpływu na obiekty |
熱、光、音などの力、それらの間の関係、およびそれらがオブジェクトに与える影響の科学的研究 |
netsu , hikari , oto nado no chikara , sorera no ma nokankei , oyobi sorera ga obujekuto ni ataeru eikyō nokagaku teki kenkyū |
233 |
物理学 |
wùlǐ xué |
物理学 |
wùlǐ xué |
physics |
La physique |
Física |
Physik |
Fizyka |
物理学 |
butsurigaku |
|
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ALLEMAND |
POLONAIS |
JAPONAIS |
ROMAJI |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
actual2 |
rx |
|
|
|
|
|
|
francais1 |
portugais1 |
polonais1 |
japonais1 |
arabe1 |
abc image |
|
|
|
|
|
|
francais2 |
portugais2 |
polonais2 |
japonais2 |
arabe2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|