C D E H  K
  chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ALLEMAND POLONAIS
  PRECEDENT NEXT all actual index-francais/ rx
  francais portugais polonais japonais      
1 迫害复合体 Pòhài fùhé tǐ persecution complex complexe de persécution complexo de perseguição Verfolgungskomplex kompleks prześladowań
2  名词一种精神疾病,其中某人认为其他人正在试图伤害他们  míngcí yī zhǒng jīngshén jíbìng, qízhōng mǒu rén rènwéi qítā rén zhèngzài shìtú shānghài tāmen  noun a type of mental illness in which sb believes that other people are trying to harm them  nommer un type de maladie mentale dans lequel sb croit que d'autres personnes essaient de leur faire du mal  substantivo um tipo de doença mental em que sb acredita que outras pessoas estão tentando prejudicá-las  Nomen eine Art von Geisteskrankheit, bei der jdn glaubt, dass andere Menschen versuchen, ihnen Schaden zuzufügen  rzeczownik rodzaju choroby psychicznej, w której ktoś wierzy, że inni ludzie próbują im zaszkodzić
3 受迫害妄想症 shòu pòhài wàngxiǎng zhèng Persecution paranoia Paranoïa de persécution Paranoia de perseguição Verfolgungsparanoia Paranoja prześladowań
4 迫害者 pòhài zhě persecutor persécuteur perseguidor Verfolger prześladowca
5 以残酷和不公平的方式对待另一个人或一群人的人 yǐ cánkù hé bù gōngpíng de fāngshì duìdài lìng yīgè rén huò yīqún rén de rén a person who treats another person or group of people in a cruel and unfair way une personne qui traite une autre personne ou un groupe de personnes d'une manière cruelle et injuste uma pessoa que trata outra pessoa ou grupo de pessoas de maneira cruel e injusta eine Person, die eine andere Person oder Gruppe von Menschen auf grausame und unfaire Weise behandelt osoba, która traktuje inną osobę lub grupę ludzi w sposób okrutny i niesprawiedliwy
6 迫害者;残害者 pòhài zhě; cánhài zhě Persecutor Persécuteur Perseguidor Verfolger Prześladowca
7 毅力 yìlì perseverance persévérance perseverança Ausdauer wytrwałość
8 (正在批准) (zhèngzài pīzhǔn) (approving) (approuvant) (aprovando) (genehmigen) (zatwierdzanie)
9  在困难中继续努力实现特定目标的质量  zài kùnnán zhōng jìxù nǔlì shíxiàn tèdìng mùbiāo dì zhìliàng  the quality of continuing to try to achieve a particular aim despite difficulties  la qualité de continuer à essayer d'atteindre un objectif particulier malgré les difficultés  a qualidade de continuar tentando alcançar um objetivo específico, apesar das dificuldades  die Qualität, trotz Schwierigkeiten weiterhin zu versuchen, ein bestimmtes Ziel zu erreichen  jakość kontynuowania próby osiągnięcia określonego celu pomimo trudności
10  毅力;实力;不屈不屈的精神  yìlì; shílì; bùqū bùqū de jīngshén  Perseverance; perseverance  Persévérance; persévérance  Perseverança; perseverança  Ausdauer, Ausdauer  Wytrwałość; wytrwałość
11 在困难中继续努力实现特定目标的质量 zài kùnnán zhōng jìxù nǔlì shíxiàn tèdìng mùbiāo dì zhìliàng Quality of continuing efforts to achieve specific goals in difficult situations Qualité des efforts continus pour atteindre des objectifs spécifiques dans des situations difficiles Qualidade dos esforços contínuos para alcançar objetivos específicos em situações difíceis Qualität der fortgesetzten Bemühungen, bestimmte Ziele in schwierigen Situationen zu erreichen Jakość ciągłych wysiłków zmierzających do osiągnięcia konkretnych celów w trudnych sytuacjach
12 面对困难,他们表现出极大的毅力 miàn duì kùnnán, tāmen biǎoxiàn chū jí dà de yìlì They showed great perseverance in the face of difficulties Ils ont fait preuve d'une grande persévérance face aux difficultés Eles mostraram grande perseverança diante das dificuldades Sie zeigten große Beharrlichkeit angesichts von Schwierigkeiten Wykazali wielką wytrwałość w obliczu trudności
13 他们面对困难表现了坚强的毅力 tāmen miàn duì kùnnán biǎoxiànle jiānqiáng de yìlì They showed strong perseverance in the face of difficulties Ils ont fait preuve d'une forte persévérance face aux difficultés Eles mostraram forte perseverança diante das dificuldades Sie zeigten starke Beharrlichkeit angesichts von Schwierigkeiten Wykazali silną wytrwałość w obliczu trudności
14 改善的唯一途径是努力工作和顽强的毅力。 gǎishàn de wéiyī tújìng shì nǔlì gōngzuò hé wánqiáng de yìlì. The only way to improve is through hard work and dogged persevercnce. La seule façon de s'améliorer passe par un travail acharné et une persévérance acharnée. A única maneira de melhorar é através do trabalho duro e perseverança obstinada. Die einzige Möglichkeit, sich zu verbessern, besteht in harter Arbeit und hartnäckiger Beharrlichkeit. Jedynym sposobem na poprawę jest ciężka praca i wytrwałość.
15 要更上一层楼,唯一的途径就是艰苦奋斗,不屈不挠 Yào gèng shàng yī céng lóu, wéiyī de tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu, bùqūbùnáo The only way to get to the next level is to work hard and persevere La seule façon de passer au niveau supérieur est de travailler dur et de persévérer A única maneira de chegar ao próximo nível é trabalhar duro e perseverar Der einzige Weg, um zum nächsten Level zu gelangen, besteht darin, hart und ausdauernd zu arbeiten Jedynym sposobem na przejście do następnego poziomu jest ciężka praca i wytrwałość
16 坚持不懈 jiānchí bùxiè persevere persévérer perseverar durchhalten wytrwać
17 〜(做某事/做某事) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) ~ (In sth / in doing sth) ~ (En qc / en faisant qc) ~ (Em sth / em fazer sth) ~ (In etw / in etw tun) ~ (W czymś / w czymś
18  〜(sth / sb)(批准)继续尝试做某事或取得某事,尽管遇到困难  〜(sth/ sb)(pīzhǔn) jìxù chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé mǒu shì, jǐnguǎn yù dào kùnnán  ~ (with sth / sb) (approving) to continue trying to do or achieve sth despite difficulties  ~ (avec sth / sb) (approuvant) pour continuer d'essayer de faire ou d'atteindre qc malgré les difficultés  ~ (com sth / sb) (aprovando) para continuar tentando ou obter sth apesar das dificuldades  ~ (mit etw / jdn) (genehmigen), um trotz Schwierigkeiten weiterhin zu versuchen, etw zu tun oder zu erreichen  ~ (z sth / sb) (zatwierdzanie), aby kontynuować próbę zrobienia lub osiągnięcia czegoś pomimo trudności
19 坚持;孜孜以求 jiānchí; zīzīyǐqiú Persevere Persévérer Perseverar Durchhalten Wytrwaj
20 在困难中继续尝试做某事或取得成就 zài kùnnán zhōng jìxù chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé chéngjiù Keep trying to do something or achieve something in difficulty Continuez d'essayer de faire quelque chose ou de réaliser quelque chose en difficulté Continue tentando fazer algo ou alcançar algo em dificuldade Versuchen Sie weiter, etwas zu tun oder etwas in Schwierigkeiten zu erreichen Próbuj coś zrobić lub osiągnąć trudną sytuację
21 尽管遭受了许多挫折,他们还是坚持不懈地尝试着乘坐气球环游世界 jǐnguǎn zāoshòule xǔduō cuòzhé, tāmen háishì jiānchí bùxiè de chángshìzhe chéngzuò qìqiú huán yóu shìjiè Despite a number of setbacks, they persevered in their attempts to fly around the world in a balloon Malgré un certain nombre de revers, ils ont persévéré dans leurs tentatives de faire le tour du monde en ballon Apesar de vários contratempos, eles perseveraram em suas tentativas de voar ao redor do mundo em um balão Trotz einiger Rückschläge versuchten sie beharrlich, mit einem Ballon um die Welt zu fliegen Mimo wielu niepowodzeń wytrwali w próbach latania po całym świecie w balonie
22 虽屡屡遭到挫折,他们扔不断尝试乘气球环游世界 suī lǚlǚ zāo dào cuòzhé, tāmen rēng bùduàn chángshì chéng qìqiú huán yóu shìjiè Despite repeated setbacks, they threw up trying to travel the world by balloon Malgré des revers répétés, ils ont vomi en essayant de parcourir le monde en ballon Apesar de repetidos contratempos, eles vomitaram tentando viajar pelo mundo de balão Trotz wiederholter Rückschläge haben sie sich übergeben und versucht, die Welt mit dem Ballon zu bereisen Pomimo powtarzających się niepowodzeń, zwymiotowali, próbując podróżować po świecie balonem
23 她坚持不懈地学习小提琴课 tā jiānchí bùxiè dì xuéxí xiǎotíqín kè She persevered with her violin lessons Elle a persévéré avec ses leçons de violon Ela perseverou com suas aulas de violino Sie beharrte auf ihrem Geigenunterricht Wytrwała z lekcjami gry na skrzypcach
24 她孜孜不倦地学习小提琴 tā zīzībùjuàn dì xuéxí xiǎotíqín She tirelessly learns the violin Elle apprend inlassablement le violon Ela aprende incansavelmente o violino Sie lernt unermüdlich die Geige Niestrudzenie uczy się gry na skrzypcach
25 您必须坚持不懈地对待困难的学生。 nín bìxū jiānchí bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. You have to persevere with difficult students. Vous devez persévérer avec des étudiants difficiles. Você tem que perseverar com alunos difíceis. Man muss mit schwierigen Schülern durchhalten. Musisz wytrwać w trudnych uczniach.
26 对难教的学生你必须坚持诲人不倦的精神 Duì nán jiào de xuéshēng nǐ bìxū jiānchí huìrénbùjuàn de jīngshén You must stick to a tiresome spirit for difficult students Vous devez vous en tenir à un esprit ennuyeux pour les étudiants difficiles Você deve manter um espírito cansativo para alunos difíceis Sie müssen sich an einen lästigen Geist für schwierige Schüler halten Trudne uczniowie muszą trzymać się męczącego ducha
27 您必须坚持不懈地对待困难的学生。 nín bìxū jiānchí bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. You must be persistent in dealing with difficult students. Vous devez être persévérant face aux élèves difficiles. Você deve ser persistente ao lidar com alunos difíceis. Sie müssen hartnäckig mit schwierigen Schülern umgehen. Musisz być wytrwały w kontaktach z trudnymi uczniami.
28 坚持不懈 Jiānchí bùxiè persevering persévérant perseverante ausdauernd wytrwałość
29  (正在批准)  (zhèngzài pīzhǔn)  (approving)  (approuvant)  (aprovando)  (genehmigen)  (zatwierdzanie)
30  尽管困难重重,但仍决心实现特定目标  jǐnguǎn kùnnán chóngchóng, dàn réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo  showing determination to achieve a particular aim despite difficulties  montrer sa détermination à atteindre un objectif particulier malgré les difficultés  mostrando determinação em atingir um objetivo específico, apesar das dificuldades  Entschlossenheit zeigen, trotz Schwierigkeiten ein bestimmtes Ziel zu erreichen  wykazanie determinacji w osiągnięciu określonego celu pomimo trudności
31  坚韧不拔的;不屈不挠的  jiānrèn bù bá de; bùqūbùnáo de  Tenacious  Tenace  Tenacious  Hartnäckig  Wytrwały
32 尽管困难重重,但仍决心实现特定目标 jǐnguǎn kùnnán chóngchóng, dàn réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo Determined to achieve specific goals despite difficulties Déterminé à atteindre des objectifs spécifiques malgré les difficultés Determinado a atingir objetivos específicos, apesar das dificuldades Entschlossen, trotz Schwierigkeiten bestimmte Ziele zu erreichen Zdeterminowany do osiągnięcia konkretnych celów pomimo trudności
33 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch Perski
34 来自古代波斯或现代波斯的人,现在称为伊朗 láizì gǔdài bōsī huò xiàndài bōsī de rén, xiànzài chēng wèi yīlǎng a person from ancient Persia, or modern Persia, now called Iran une personne de l'ancienne Perse, ou de la Perse moderne, maintenant appelée Iran uma pessoa da Pérsia antiga, ou Pérsia moderna, agora chamada Irã eine Person aus dem alten Persien oder dem modernen Persien, die jetzt Iran genannt wird osoba ze starożytnej Persji lub współczesnej Persji, obecnie zwanej Iranem
35 波斯人 bōsī rén Persian Persan Persa Persisch Perski
36 also aussi também auch także
37 波斯语 bōsī yǔ Farsi Farsi Persa Farsi Farsi
38 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch Perski
39  伊朗的官方语言  yīlǎng de guānfāng yǔyán  the official language of Iran  la langue officielle de l'Iran  a língua oficial do Irã  die offizielle Sprache des Iran  oficjalny język Iranu
41 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch Perski
42 伊朗的官方语言 yīlǎng de guānfāng yǔyán The official language of Iran La langue officielle de l'Iran A língua oficial do Irã Die offizielle Sprache des Iran Oficjalny język Iranu
43 波斯地毯 bōsī dìtǎn Persian carpet Tapis persan Tapete persa Perserteppich Dywan perski
44 also aussi também auch także
45 波斯地毯 bōsī dìtǎn Persian rug Tapis persan Tapete persa Perserteppich Dywan perski
46  一种由近东传统设计的地毯,由丝绸或羊毛手工制成  yī zhǒng yóu jìndōng chuántǒng shèjì dì dìtǎn, yóu sīchóu huò yángmáo shǒugōng zhì chéng  a carpet of traditional design from the Near East, made by hand from silk or wool  un tapis au design traditionnel du Proche-Orient, réalisé à la main en soie ou en laine  um tapete de design tradicional do Oriente Próximo, feito à mão de seda ou lã  Ein Teppich von traditionellem Design aus dem Nahen Osten, handgefertigt aus Seide oder Wolle  dywan o tradycyjnym designie z Bliskiego Wschodu, wykonany ręcznie z jedwabiu lub wełny
47  波斯地毯  bōsī dìtǎn  Persian Rug  Tapis persan  Tapete Persa  Perserteppich  Dywan Perski
48 波斯猫 bōsī māo Persian cat Chat persan Gato persa Perserkatze Kot perski
49 also aussi também auch także
50 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch Perski
51  一只长毛,短腿的猫品种。圆形平面  yī zhǐ cháng máo, duǎn tuǐ de māo pǐnzhǒng. Yuán xíng píngmiàn  a breed of cat with long hair, short legs and a. round flat face  une race de chat avec des cheveux longs, des pattes courtes et un visage plat rond  uma raça de gato com cabelos longos, pernas curtas e um rosto redondo e liso  eine Katzenrasse mit langen Haaren, kurzen Beinen und einem runden, flachen Gesicht  rasa kota o długich włosach, krótkich nogach i. okrągłej płaskiej twarzy
52  波斯猫  bōsī māo  Persian cat  Chat persan  Gato persa  Perserkatze  Kot perski
53 威胁 wēixié persiflage persiflage persiflage Persiflage persiflage
54  (正式)  (zhèngshì)  (formal)  (formel)  (formal)  (formell)  (formalny)
55  评论和笑话,人们以一种不友好但不认真的方式互相嘲笑  pínglùn hé xiàohuà, rénmen yǐ yī zhǒng bù yǒuhǎo dàn bù rènzhēn de fāngshì hùxiāng cháoxiào  comments and jokes in which people laugh at each other in a fairly unkind but not serious way  commentaires et blagues dans lesquels les gens se moquent les uns des autres de manière assez méchante mais pas sérieuse  comentários e piadas em que as pessoas riem umas das outras de uma maneira bastante cruel, mas não séria  Kommentare und Witze, in denen sich die Leute ziemlich unfreundlich, aber nicht ernsthaft auslachen  komentarze i żarty, w których ludzie śmieją się z siebie w dość niemiły, ale nie na poważny sposób
56  取笑;插科打诨  qǔxiào; chākēdǎhùn  Make fun of;  Se moquer de;  Tirar sarro de;  Mach dich lustig über;  Wyśmiewaj się;
57 柿子 shìzi persimmon kaki caqui Persimone persimmon
58  一种甜美的热带水果,看起来像一个大的橙色番茄  yī zhǒng tiánměi de rèdài shuǐguǒ, kàn qǐlái xiàng yīgè dà de chéngsè fānqié  a sweet tropical fruit that looks like a large orange tomato  un fruit tropical doux qui ressemble à une grosse tomate orange  uma fruta tropical doce que se parece com um tomate laranja grande  Eine süße tropische Frucht, die aussieht wie eine große orangefarbene Tomate  słodki tropikalny owoc, który wygląda jak duży pomarańczowy pomidor
59  柿子  shìzi  persimmon  Kaki  Caqui  Persimmon  Persimmon
60  图片页R018  túpiàn yè R018  picture page R018  page image R018  página de imagem R018  Bildseite R018  strona ze zdjęciem R018
61 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch patrz także
62 沙龙水果 shālóng shuǐguǒ sharon fruit fruit sharon sharon fruit Sharon Frucht owoc Sharon
63 坚持 jiānchí persist persister persistir bestehen wytrwać
64  〜(某事/某事)  〜(mǒu shì/mǒu shì)  ~ (in sth / in doing sth)  ~ (en qc / en faisant qc)  ~ (em sth / em sth)  ~ (in etw / in etw.)  ~ (w czymś / w czymś)
65  〜(某物)  〜(mǒu wù)  ~ (with sth)  ~ (avec qc)  ~ (com sth)  ~ (mit etw)  ~ (z czymś)
66 在遇到困难或反对的情况下继续做某事,这似乎是不合理的 zài yù dào kùnnán huò fǎnduì de qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì, zhè sìhū shì bù hélǐ de to continue to do sth despite difficulties or opposition, in a way that can seem unreasonable continuer à faire qc malgré les difficultés ou l'opposition, d'une manière qui peut paraître déraisonnable continuar a agir apesar das dificuldades ou da oposição, de uma maneira que possa parecer irracional trotz Schwierigkeiten oder Widerständen weiterhin etwas zu tun, was unvernünftig erscheinen kann nadal robić coś pomimo trudności lub sprzeciwu, w sposób, który może wydawać się nieuzasadniony
67 顽强地坚持;执着地做 wánqiáng de jiānchí; zhízhuó de zuò Persist tenaciously; Persévérez avec ténacité; Persista tenazmente; Beharrlich beharrlich bleiben; Wytrwać wytrwale;
68 您为什么坚持要为发生的事情指责自己? nín wèishéme jiānchí yào wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? Why do you persist in blaming yourself for what happened? Pourquoi persistez-vous à vous blâmer pour ce qui s'est passé? Por que você continua se culpando pelo que aconteceu? Warum beschuldigen Sie sich weiterhin für das, was passiert ist? Dlaczego upierasz się, obwiniając siebie za to, co się stało?
69 你**为已发生的事没完没了地自责? Nǐ**wéi yǐ fāshēng de shì méiwán méiliǎo dì zì zé? You ** blame endlessly for what has happened? Vous ** blâmez sans cesse ce qui s'est passé? Você ** culpa infinitamente pelo que aconteceu? Sie ** beschuldigen endlos, was passiert ist? ** Nieskończenie obwiniasz za to, co się stało?
70 您为什么坚持要为发生的事情指责自己? Nín wèishéme jiānchí yào wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? Why do you insist on blaming yourself for what happened? Pourquoi insistez-vous pour vous blâmer pour ce qui s'est passé? Por que você insiste em se culpar pelo que aconteceu? Warum bestehen Sie darauf, sich selbst die Schuld für das zu geben, was passiert ist? Dlaczego upierasz się, aby obwiniać się za to, co się stało?
71 心必何 Xīn bì hé What will be Quel sera O que será Was wird sein Co będzie
72  她坚持寻找真理  tā jiānchí xúnzhǎo zhēnlǐ  She persisted in her search for the truth  Elle a persisté dans sa recherche de la vérité  Ela persistiu em sua busca pela verdade  Sie beharrte auf ihrer Suche nach der Wahrheit  Trwała w poszukiwaniu prawdy
73 她执着地追求真理 tā zhízhuó de zhuīqiú zhēnlǐ She persists in pursuing the truth Elle persiste à poursuivre la vérité Ela persiste em buscar a verdade Sie besteht darauf, die Wahrheit zu verfolgen Upiera się w dążeniu do prawdy
74 他坚持询问。 tā jiānchí xúnwèn. He persisted with his questioning .. Il a persisté avec son interrogatoire .. Ele persistiu com o seu questionamento .. Er beharrte auf seiner Befragung. Nie przestawał przesłuchiwać ...
75 他问个不​​停 Tā wèn gè bù​​tíng He kept asking Il a continué à demander Ele continuou perguntando Er fragte weiter Ciągle pytał
76 所以,你同意还是不同意? suǒyǐ, nǐ tóngyì háishì bù tóngyì? So, did you agree or not ?, he persisted Alors, êtes-vous d'accord ou pas?, A-t-il persisté Então, você concordou ou não ?, ele persistiu Also, hast du zugestimmt oder nicht?, Beharrte er Zgodziłeś się czy nie? - upierał się
77 那么你同意了没有?,他叮问道 Nàme nǐ tóngyìle méiyǒu?, Tā dīng wèn dào So did you agree? He asked Vous étiez donc d'accord? Il a demandé Então você concordou? Ele perguntou Also hast du zugestimmt? Fragte er Więc się zgodziłeś? Zapytał
78 所以,你同意还是不同意? suǒyǐ, nǐ tóngyì háishì bù tóngyì? So, do you agree or disagree? Alors, êtes-vous d'accord ou pas d'accord? Então, você concorda ou discorda? Stimmen Sie zu oder nicht? Więc zgadzasz się czy nie?
79  继续存在_  Jìxù cúnzài_  to continue to exist _  continuer d'exister _  continuar a existir _  weiter existieren _  nadal istnieć _
80 维持;保持;持续存在 wéichí; bǎochí; chíxù cúnzài Maintain Entretenir Manter Pflegen Utrzymaj
81 继续存在 jìxù cúnzài Continue to exist Continuez d'exister Continuar a existir Weiter existieren Kontynuuj istnienie
82 如果症状持续,请咨询医生。 rúguǒ zhèngzhuàng chíxù, qǐng zīxún yīshēng. if the symptoms persist, consult your doctor. si les symptômes persistent, consultez votre médecin. se os sintomas persistirem, consulte o seu médico. Wenn die Symptome weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Arzt. jeśli objawy utrzymują się, skonsultuj się z lekarzem.
83 如果症状持续不消除,就得去看医生 Rúguǒ zhèngzhuàng chíxù bù xiāochú, jiù dé qù kàn yīshēng If the symptoms persist, you need to see a doctor Si les symptômes persistent, vous devez consulter un médecin Se os sintomas persistirem, você precisa consultar um médico Wenn die Symptome bestehen bleiben, müssen Sie einen Arzt aufsuchen Jeśli objawy utrzymują się, musisz udać się do lekarza
84 坚持不懈 jiānchí bùxiè persistence persistance persistência Ausdauer wytrwałość
85  尽管有困难,仍然继续尝试做某事的事实,尤其是当其他人反对您并且认为您令人讨厌或不合理时  jǐnguǎn yǒu kùnnán, réngrán jìxù chángshì zuò mǒu shì de shìshí, yóuqí shì dāng qítā rén fǎnduì nín bìngqiě rènwéi nín lìng rén tǎoyàn huò bù hélǐ shí  the fact of continuing to try to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable  le fait de continuer à essayer de faire qch malgré les difficultés, surtout quand les autres sont contre vous et pensent que vous êtes ennuyeux ou déraisonnable  o fato de continuar tentando fazer tudo apesar das dificuldades, especialmente quando outras pessoas estão contra você e pensam que você está sendo irritante ou irracional  die Tatsache, trotz Schwierigkeiten weiterhin zu versuchen, etwas zu tun, insbesondere wenn andere gegen Sie sind und denken, dass Sie nervig oder unvernünftig sind  fakt, że mimo trudności próbujesz robić coś, zwłaszcza gdy inni ludzie są przeciwko tobie i myślą, że jesteś denerwujący lub nierozsądny
86 坚持;锲而不舍 jiānchí; qiè'érbùshě Perseverance La persévérance Perseverança Ausdauer Wytrwałość
87 当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报。 dāng bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí, tā de jiānchí zhōngyú dédàole huíbào. His persistence was finally rewarded when the insurance company agreed to pay for the damage. Sa persévérance a finalement été récompensée lorsque la compagnie d'assurance a accepté de payer les dommages. Sua persistência foi finalmente recompensada quando a companhia de seguros concordou em pagar pelos danos. Seine Beharrlichkeit wurde schließlich belohnt, als die Versicherungsgesellschaft sich bereit erklärte, den Schaden zu bezahlen. Jego upór został w końcu nagrodzony, gdy firma ubezpieczeniowa zgodziła się zapłacić za szkodę.
88 保险公司同意赔偿损失,他的坚持不懈终于得到了回报 Bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī, tā de jiānchí bùxiè zhōngyú dédàole huíbào The insurance company agreed to compensate for the loss, and his perseverance finally paid off La compagnie d'assurance a accepté de compenser la perte et sa persévérance a finalement porté ses fruits A companhia de seguros concordou em compensar a perda e sua perseverança finalmente valeu a pena. Die Versicherungsgesellschaft erklärte sich bereit, den Verlust zu kompensieren, und seine Beharrlichkeit zahlte sich schließlich aus Firma ubezpieczeniowa zgodziła się zrekompensować stratę, a jego wytrwałość ostatecznie się opłaciła
89 当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报 dāng bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí, tā de jiānchí zhōngyú dédàole huíbào When the insurance company agreed to compensate for the loss, his insistence finally paid off Lorsque la compagnie d'assurance a accepté de compenser la perte, son insistance a finalement porté ses fruits Quando a companhia de seguros concordou em compensar a perda, sua insistência finalmente valeu a pena Als die Versicherungsgesellschaft sich bereit erklärte, den Schaden zu kompensieren, zahlte sich sein Bestehen schließlich aus Kiedy firma ubezpieczeniowa zgodziła się zrekompensować stratę, jego naleganie w końcu się opłaciło
90 正是她的坚强毅力最终使他们感到沮丧 zhèng shì tā de jiānqiáng yìlì zuìzhōng shǐ tāmen gǎndào jǔsàng it was her sheer persistence that wore them down in the end c'est sa pure persévérance qui les a épuisés à la fin foi sua pura persistência que os desgastou no final es war ihre bloße Beharrlichkeit, die sie am Ende zermürbte to jej wytrwałość w końcu ich zniszczyła
91 最终把他们拖垮的纯粹是她的不屈不屈 zuìzhōng bǎ tāmen tuō kuǎ de chúncuì shì tā de bùqū bùqū It was her indomitableness that eventually brought them down C'est son indomptabilité qui les a finalement fait tomber Foi sua indomitabilidade que finalmente os derrubou Es war ihre Unbezähmbarkeit, die sie schließlich zu Fall brachte To jej niezłomność ostatecznie ich sprowadziła na ziemię
92 长期存在的状态 chángqí cúnzài de zhuàngtài the state of continuing to exist for a long period of time l'état de continuer d'exister pendant une longue période de temps o estado de continuar a existir por um longo período de tempo der Zustand, für eine lange Zeit weiter zu bestehen stan utrzymywania się przez długi okres czasu
93 持续存在;维持 chíxù cúnzài; wéichí Persist; maintain Persister; maintenir Persistir; manter Beharren, pflegen Utrzymuj; utrzymuj
94 1970年代和1970年代失业的持续存在 1970 niándài hé 1970 niándài shīyè de chíxù cúnzài the persistence of unemployment in the 1970s and 1970s la persistance du chômage dans les années 70 et 70 a persistência do desemprego nas décadas de 1970 e 1970 das Fortbestehen der Arbeitslosigkeit in den 1970er und 1970er Jahren utrzymujące się bezrobocie w latach 70. i 70. XX wieku
95 20世纪70年代和80年代的持续失业状况 20 shìjì 70 niándài hé 80 niándài de chíxù shīyè zhuàngkuàng Persistent unemployment in the 1970s and 1980s Chômage persistant dans les années 70 et 80 Desemprego persistente nas décadas de 1970 e 1980 Anhaltende Arbeitslosigkeit in den 1970er und 1980er Jahren Trwałe bezrobocie w latach 70. i 80. XX wieku
96 持久的 chíjiǔ de persistent persistant persistente hartnäckig wytrwały
97  决心尽管有困难仍然做某事,尤其是当其他人反对你并且认为你在烦人或不合理时  juéxīn jìn guǎn yǒu kùnnán réngrán zuò mǒu shì, yóuqí shì dāng qítā rén fǎnduì nǐ bìngqiě rènwéi nǐ zài fánrén huò bù hélǐ shí  determined to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable  déterminé à faire quelque chose malgré les difficultés, en particulier lorsque d'autres personnes sont contre vous et pensent que vous êtes ennuyeux ou déraisonnable  determinado a fazer algo apesar das dificuldades, especialmente quando outras pessoas estão contra você e pensa que você está sendo irritante ou irracional  entschlossen, trotz Schwierigkeiten etwas zu tun, besonders wenn andere Leute gegen Sie sind und denken, dass Sie nervig oder unvernünftig sind  zdecydowany zrobić coś pomimo trudności, szczególnie gdy inni są przeciwko tobie i myślą, że jesteś denerwujący lub nierozsądny
98 执着的;不屈术挠的;坚持不解的 zhízhuó de; bùqū shù náo de; jiānchí bù jiě de Persistent; unyielding; persevering Persistant; inflexible; persévérant Persistente; inflexível; perseverante Hartnäckig, unnachgiebig, ausdauernd Trwały; nieustępliwy; wytrwały
99 您如何应对那些不会拒绝的持久性推销员? nín rúhé yìngduì nàxiē bù huì jùjué de chíjiǔ xìng tuīxiāo yuán? How do you deal with persistent salesmen who wo n’t take no for an answer? Comment traitez-vous avec les vendeurs persistants qui ne prendront pas non pour une réponse? Como você lida com vendedores persistentes que não aceitam o não como resposta? Wie gehen Sie mit hartnäckigen Verkäufern um, die kein Nein als Antwort akzeptieren? Jak radzisz sobie z wytrwałymi sprzedawcami, którzy nie przyjmą odpowiedzi odmownej?
100 你怎么对付那些不轻言放弃,一直纠缠下去的推销员? Nǐ zěnme duìfù nàxiē bù qīng yán fàngqì, yīzhí jiūchán xiàqù de tuīxiāo yuán? How do you deal with salespeople who don't give up lightly and are always entangled? Comment gérez-vous les vendeurs qui n'abandonnent pas à la légère et sont toujours enchevêtrés? Como você lida com os vendedores que não desistem levemente e se mantêm presos? Wie gehen Sie mit Verkäufern um, die nicht leichtfertig aufgeben und immer verwickelt sind? Jak radzisz sobie ze sprzedawcami, którzy nie poddają się lekko i pozostają uwikłani?
   持续犯罪者(在被捕和惩罚后仍继续犯罪的人)  Chíxù fànzuì zhě (zài bèi bǔ hé chéngfá hòu réng jìxù fànzuì de rén)  a persistent offender (a person who continues to commit crimes after they have been caught and punished)  un délinquant persistant (une personne qui continue de commettre des délits après avoir été arrêtée et punie)  um agressor persistente (uma pessoa que continua a cometer crimes depois que eles foram pegos e punidos)  ein hartnäckiger Täter (eine Person, die weiterhin Verbrechen begeht, nachdem sie gefasst und bestraft wurden)  uporczywy przestępca (osoba, która nadal popełnia przestępstwa po tym, jak zostali złapani i ukarani)
102 惯犯 guànfàn Recidivism Récidive Reincidência Rückfall Recidivism
103  持续很长时间不间断,或频繁重复,特别是令人烦恼且无法停止的方式  chíxù hěn cháng shíjiān bù jiànduàn, huò pínfán chóngfù, tèbié shì lìng rén fánnǎo qiě wúfǎ tíngzhǐ de fāngshì  continuing for a long period of time without interruption, or repeated frequently, especially in a way that is annoying and cannot be stopped  continuer pendant une longue période de temps sans interruption, ou répété fréquemment, en particulier d'une manière qui est ennuyeuse et ne peut pas être arrêtée  continuando por um longo período de tempo sem interrupção ou repetido com freqüência, especialmente de uma maneira irritante e que não pode ser interrompida  über einen langen Zeitraum ohne Unterbrechung fortfahren oder häufig wiederholen, insbesondere auf eine Weise, die ärgerlich ist und nicht gestoppt werden kann  kontynuowanie przez długi czas bez przerwy lub powtarzane często, szczególnie w sposób, który jest denerwujący i nie można go zatrzymać
104 连绵的;持续的;反复出现的 liánmián de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de Continuous; continuous; recurring Continu; continu; récurrent Contínuo; contínuo; recorrente Kontinuierlich, kontinuierlich, wiederkehrend Ciągły; ciągły; cykliczny
105 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo Synonym synonim
106 不懈 bùxiè unrelenting implacable implacável unerbittlich nieubłagany
107 持续降雨 chíxù jiàngyǔ persistent rain pluie persistante chuva persistente anhaltender Regen trwały deszcz
108 阴雨连绵 yīnyǔ liánmián Rain and rain Pluie et pluie Chuva e chuva Regen und Regen Deszcz i deszcz
109 持续咳嗽 chíxù késòu a persistent cough une toux persistante uma tosse persistente ein anhaltender Husten uporczywy kaszel
110  持续不断的咳嗽  chíxù bùduàn de késòu  Constant cough  Toux constante  Tosse constante  Ständiger Husten  Ciągły kaszel
111 执着地 zhízhuó de persistently constamment persistentemente beharrlich uporczywie
112 他们一直否认非法交易的主张 tāmen yīzhí fǒurèn fēifǎ jiāoyì de zhǔzhāng They have persistently denied claims of illegal dealing Ils ont constamment nié les allégations de trafic illégal Negaram persistentemente reivindicações de negociações ilegais Sie haben Behauptungen des illegalen Handels beharrlich bestritten Uporczywie odrzucają roszczenia dotyczące nielegalnego handlu
113 他们一再否认进行非法交易的说法 tāmen yīzài fǒurèn jìnxíng fēifǎ jiāoyì de shuōfǎ They have repeatedly denied claims of illegal transactions Ils ont nié à plusieurs reprises les allégations de transactions illégales Negaram repetidamente reivindicações de transações ilegais Sie haben wiederholt Ansprüche wegen illegaler Transaktionen abgelehnt Wielokrotnie zaprzeczali roszczeniom o nielegalne transakcje
114 他们一直否认非法交易的宪法 tāmen yīzhí fǒurèn fēifǎ jiāoyì de xiànfǎ They have consistently denied claims of illegal transactions Ils ont toujours nié les allégations de transactions illégales Negaram consistentemente reivindicações de transações ilegais Sie haben konsequent Ansprüche wegen illegaler Transaktionen abgelehnt Konsekwentnie odrzucają roszczenia dotyczące nielegalnych transakcji
115 持续高利率 Chíxù gāo lìlǜ persistently high interest rates taux d'intérêt toujours élevés taxas de juros persistentemente altas anhaltend hohe Zinsen utrzymujące się wysokie stopy procentowe
116 居高不下的利率 jū gāo bùxià de lìlǜ High interest rates Taux d'intérêt élevés Altas taxas de juros Hohe Zinsen Wysokie stopy procentowe
117 持续的植物状态 chíxù de zhíwù zhuàngtài persistent vegetative state état végétatif persistant estado vegetativo persistente anhaltender vegetativer Zustand trwały stan wegetatywny
118 一种人的身体通过医疗手段保持工作状态但该人没有脑部活动迹象的情况 yī zhǒng rén de shēntǐ tōngguò yīliáo shǒuduàn bǎochí gōngzuò zhuàngtài dàn gāi rén méiyǒu nǎo bù huódòng jīxiàng de qíngkuàng a condition in which a person ’s body is kept working by medical means but the person shows no sign of brain activity une condition dans laquelle le corps d'une personne continue de fonctionner par des moyens médicaux mais la personne ne montre aucun signe d'activité cérébrale uma condição na qual o corpo de uma pessoa é mantido trabalhando por meios médicos, mas a pessoa não mostra sinais de atividade cerebral Ein Zustand, in dem der Körper einer Person mit medizinischen Mitteln weiterarbeitet, die Person jedoch keine Anzeichen von Gehirnaktivität zeigt stan, w którym ciało człowieka pracuje za pomocą środków medycznych, ale osoba ta nie wykazuje żadnych oznak aktywności mózgu
119 持续植物状裘;植物人状态 chíxù zhíwù zhuàng qiú; zhíwùrén zhuàngtài Persistent vegetative fur; vegetative state Fourrure végétative persistante; état végétatif Pêlo vegetativo persistente; estado vegetativo Anhaltendes vegetatives Fell, vegetativer Zustand Trwałe futro wegetatywne; stan wegetatywny
120 s s persnickety persnickety persnickety Ausdauer persnickety
121 ni ni pernickety pernickety pernickety pernickety złośliwy
122 rén person personne pessoa Person osoba
123 rén people les gens pessoas Menschen ludzie
124  在正式使用中,  zài zhèngshì shǐyòng zhōng,  in formal use,  en usage formel,  em uso formal,  im formellen Gebrauch,  w formalnym użyciu,
125 正式用语常作 zhèngshì yòngyǔ cháng zuò Formal idioms Idiomes formels Expressões formais Formale Redewendungen Formalne idiomy
126  人  rén  per­sons  les personnes  pessoas  Personen  osoby
127 作为个人的人 zuòwéi gèrén de rén a human as an individual un humain en tant qu'individu um humano como indivíduo ein Mensch als Individuum człowiek jako jednostka
128 人;个人 rén; gèrén Person Personne Pessoa Person Osoba
129 什么样的人会做这样的事情? shénme yàng de rén huì zuò zhèyàng de shìqíng? What sort of person would do a thing like that? Quel genre de personne ferait une chose pareille? Que tipo de pessoa faria algo assim? Was für eine Person würde so etwas tun? Jaka osoba zrobiłaby coś takiego?
130 存么人会干那样的事呢? Cún me rén huì gàn nàyàng de shì ne? Who would do such a thing? Qui ferait une telle chose? Quem faria uma coisa dessas? Wer würde so etwas tun? Kto by zrobił coś takiego?
131 什么样的人会做这样的事情? Shénme yàng de rén huì zuò zhèyàng de shìqíng? What kind of person would do such a thing? Quel genre de personne ferait une telle chose? Que tipo de pessoa faria uma coisa dessas? Was für eine Person würde so etwas tun? Jaka osoba zrobiłaby coś takiego?
132 他是一个迷人的人 Tā shì yīgè mírén de rén he's a fascinating person c'est une personne fascinante ele é uma pessoa fascinante Er ist eine faszinierende Person jest fascynującą osobą
133 他是个魅力十足知入 tā shìgè mèilì shízú zhī rù He is so charismatic Il est tellement charismatique Ele é tão carismático Er ist so charismatisch On jest taki charyzmatyczny
134 他是一个迷人的人 tā shì yīgè mírén de rén He is a charming person C'est une personne charmante Ele é uma pessoa encantadora Er ist eine charmante Person On jest uroczą osobą
135 她作为一个人是什么样的? tā zuòwéi yīgèrénshì shénme yàng de? What is she like as a person? À quoi ressemble-t-elle en tant que personne? Como ela é como pessoa? Wie ist sie als Person? Jaka ona jest jako osoba?
136 她的人品怎么样? Tā de rén pǐn zěnme yàng? How is her character? Comment est son personnage? Como está a personagem dela? Wie ist ihr Charakter? Jak się ma jej postać?
137 他就是我们需要的人 Tā jiùshì wǒmen xūyào de rén He ’s just the person we need for the job Il est juste la personne dont nous avons besoin pour le travail Ele é apenas a pessoa que precisamos para o trabalho Er ist genau die Person, die wir für den Job brauchen Jest tylko osobą, której potrzebujemy do tej pracy
138 他正是我们需要的适合这份工作的人 tā zhèngshì wǒmen xūyào de shìhé zhè fèn gōngzuò de rén He is exactly the person we need for this job Il est exactement la personne dont nous avons besoin pour ce travail Ele é exatamente a pessoa que precisamos para este trabalho Er ist genau die Person, die wir für diesen Job brauchen Jest dokładnie osobą, której potrzebujemy do tej pracy
139 他就是我们需要的人 tā jiùshì wǒmen xūyào de rén He is the one we need Il est celui dont nous avons besoin Ele é o único que precisamos Er ist derjenige, den wir brauchen On jest tym, którego potrzebujemy
140 我收到了过去住在隔壁的人的来信 wǒ shōu dàole guòqù zhù zài gébì de rén de láixìn I had a letter from the people who used to live next door J'avais une lettre des gens qui habitaient à côté Eu recebi uma carta das pessoas que moravam ao lado Ich hatte einen Brief von den Leuten, die früher nebenan wohnten Dostałem list od ludzi, którzy mieszkali obok
141 我接到了过圣的邻居胁来的一封信 wǒ jiē dàoleguò shèng de línjū xié lái de yī fēng xìn I received a letter from my neighbor J'ai reçu une lettre de mon voisin Recebi uma carta do meu vizinho Ich habe einen Brief von meinem Nachbarn erhalten Otrzymałem list od mojego sąsiada
142  我不是一个城市人(我不太喜欢城市)  wǒ bùshì yīgè chéngshì rén (wǒ bù tài xǐhuān chéngshì)  I ’m not really a city person (I do n’t really like cities)  Je ne suis pas vraiment un citadin (je n'aime pas vraiment les villes)  Não sou uma pessoa da cidade (não gosto muito de cidades)  Ich bin nicht wirklich ein Stadtmensch (ich mag Städte nicht wirklich)  Nie jestem naprawdę miastem (naprawdę nie lubię miast)
143 我不是一个很喜欢城市生洁的人 wǒ bùshì yīgè hěn xǐhuān chéngshì shēng jié de rén I'm not a person who likes city cleanliness Je ne suis pas une personne qui aime la propreté de la ville Eu não sou uma pessoa que gosta de limpeza da cidade Ich bin keine Person, die Sauberkeit in der Stadt mag Nie jestem osobą, która lubi czystość miasta
144 我不是真正的城市人(我不太喜欢城市) wǒ bùshì zhēnzhèng de chéngshì rén (wǒ bù tài xǐhuān chéngshì) I'm not a real urban person (I don't like cities very much) Je ne suis pas un vrai citadin (je n'aime pas trop les villes) Não sou uma pessoa urbana de verdade (não gosto muito de cidades) Ich bin keine echte urbane Person (ich mag Städte nicht sehr) Nie jestem prawdziwą osobą miejską (bardzo nie lubię miast)
145 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch patrz także
146 rén people person personne pessoa pessoa Menschen Person ludzie osoba
147 使用所有人或所有人而不是所有人 shǐyòng suǒyǒurén huò suǒyǒu rén ér bùshì suǒyǒu rén Use everyone or everybody instead of all people Utilisez tout le monde ou tout le monde au lieu de tout le monde Use todos ou todos, em vez de todas as pessoas Verwenden Sie alle oder alle anstelle aller Personen Używaj wszystkich lub wszystkich zamiast wszystkich ludzi
148 可用 kěyòng Available Disponibles Disponível Verfügbar Dostępne
149  大家  dàjiā  everyone  tout le monde  todos  jeder  wszyscy
150 huò or Ou Ou Oder Lub
151  大家  dàjiā  everybody  tout le monde  todo mundo  alle  wszyscy
152 本角 běn jiǎo Hon Kok Hon Kok Hon Kok Hon Kok Hon Kok
153 所有人 suǒyǒu rén all people tout le monde todas as pessoas alle Menschen wszyscy ludzie
154  (正式或不赞成)  (zhèngshì huò bù zànchéng)  (formal or disapproving)  (formel ou désapprobateur)  (formal ou desaprovador)  (formell oder missbilligend)  (formalne lub odrzucające)
155 一个人,尤其是未被识别的人 yīgèrén, yóuqí shì wèi bèi shìbié de rén a human, espe­cially one who is not identified un humain, en particulier celui qui n'est pas identifié um humano, especialmente aquele que não é identificado ein Mensch, insbesondere einer, der nicht identifiziert wird człowiek, zwłaszcza taki, który nie jest zidentyfikowany
156 人;某人 rén; mǒu rén Person Personne Pessoa Person Osoba
157  某个人(我不想透露姓名)告诉了我  mǒu gèrén (wǒ bùxiǎng tòulù xìngmíng) gàosùle wǒ  A certain person (somebody that I do not wish to name) told me about it  Une certaine personne (quelqu'un que je ne souhaite pas nommer) m'en a parlé  Uma certa pessoa (alguém que eu não desejo nomear) me contou sobre isso  Eine bestimmte Person (jemand, den ich nicht nennen möchte) hat mir davon erzählt  Pewna osoba (ktoś, kogo nie chcę wymieniać) powiedziała mi o tym
158 有人告读了我这件事 yǒu rén gào dúle wǒ zhè jiàn shì Someone read me about it Quelqu'un m'a lu à ce sujet Alguém me leu sobre isso Jemand hat mich darüber gelesen Ktoś mi o tym przeczytał
159 价格是每人$ 40 jiàgé shì měi rén $ 40 the price is $ 40 per person le prix est de 40 $ par personne o preço é de US $ 40 por pessoa Der Preis beträgt 40 USD pro Person cena wynosi 40 USD za osobę
160 价格为每人40元 jiàgé wèi měi rén 40 yuán Price is 40 yuan per person Le prix est de 40 yuans par personne O preço é 40 yuan por pessoa Der Preis beträgt 40 Yuan pro Person Cena wynosi 40 juanów za osobę
161 该车辆为可携带4人的被许可人。 (在通知中) gāi chēliàng wèi kě xī dài 4 rén de bèi xǔkě rén. (Zài tōngzhī zhōng) This vehicle is licendes to carry 4 persons. (In a notice) Ce véhicule est autorisé à transporter 4 personnes. (Dans un avis) Este veículo é licenciado para transportar 4 pessoas (em um aviso) Dieses Fahrzeug darf 4 Personen befördern. (In einer Mitteilung) Ten pojazd jest licencjonowany do przewozu 4 osób. (W ogłoszeniu)
162 此车准乘4人 cǐ chē zhǔn chéng 4 rén 4 people in this car 4 personnes dans cette voiture 4 pessoas neste carro 4 Personen in diesem Auto 4 osoby w tym samochodzie
163  法    law  loi  lei  Gesetz  prawo
164  律    law  Loi  Direito  Gesetz  Prawo
165  判决是由一个或多个不知名人士谋杀。  pànjué shì yóu yīgè huò duō gè bùzhī míngrénshì móushā.  The verdict was murder by a person or persons unknown.  Le verdict était un meurtre commis par une ou plusieurs personnes inconnues.  O veredicto foi assassinado por uma pessoa ou pessoas desconhecidas.  Das Urteil war Mord durch eine oder mehrere unbekannte Personen.  Wyrok został zamordowany przez osobę lub osoby nieznane.
166 裁断是一人或多人谋杀,凶手身份未明 Cáiduàn shì yīrén huò duō rén móushā, xiōngshǒu shēnfèn wèimíng Findings of murder by one or more persons, unknown murderer Constatations de meurtre par une ou plusieurs personnes, meurtrier inconnu Constatações de assassinato por uma ou mais pessoas, assassino desconhecido Mordbefunde einer oder mehrerer Personen, unbekannter Mörder Ustalenia morderstwa dokonane przez jedną lub więcej osób, nieznanego mordercy
167 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch patrz także
168 贵宾 guìbīn vip vip vip vip VIP
169 rén person personne pessoa Person osoba
170 在化合物中 zài huàhéwù zhòng in compounds dans les composés em compostos in Verbindungen w związkach
171  构成复合词  gòuchéng fùhécí  Compound words  Mots composés  Palavras compostas  Zusammengesetzte Wörter  Słowa złożone
172 在所述业务领域工作的人;一个与所提到的事情有关的人 zài suǒ shù yèwù lǐngyù gōngzuò de rén; yīgè yǔ suǒ tí dào de shìqíng yǒuguān de rén a person working in the area of ​​business mentioned; a person concerned with the thing mentioned une personne travaillant dans le domaine des affaires mentionné; une personne concernée par la chose mentionnée uma pessoa que trabalha na área de negócios mencionada; uma pessoa preocupada com a coisa mencionada eine Person, die in dem genannten Geschäftsbereich arbeitet, eine Person, die sich mit der genannten Sache befasst wymieniona osoba pracująca w branży, osoba zainteresowana wymienioną rzeczą
173 军队...土作(或担任...职务)的人;人员 jūnduì... Tǔ zuò (huò dānrèn... Zhíwù) de rén; rényuán A person engaged in (or holding) a job; a person Une personne occupant (ou occupant) un emploi; une personne Uma pessoa envolvida (ou mantendo) um emprego; uma pessoa Eine Person, die eine Arbeit ausübt (oder ausübt), eine Person Osoba wykonująca (lub utrzymująca) pracę; osoba
174 一名销售员 yī míng xiāoshòu yuán a salesperson un vendeur um vendedor ein Verkäufer sprzedawca
175 推燊员 tuī shēn yuán Pusher Pousseur Empurrador Drücker Popychacz
176  发言人  fāyán rén  a spokes­person  un porte-parole  um porta-voz  ein Sprecher  rzecznik
177 发。言人 fā. Yán rén spokesman Conférencier Orador Sprecher Głośnik
178  语法  yǔfǎ  grammar  grammaire  gramática  Grammatik  gramatyka
179 语法 yǔfǎ grammar La grammaire Gramática Grammatik Gramatyka
180  这三种人称代词中的任何一种。第一人称(I //我们)是指说话的人;第二人称(您)是指与之交谈的人;第三人(他/她/它/他们)是指所谈论的人或事物。  zhè sān zhǒng rénchēng dàicí zhōng de rènhé yī zhǒng. Dì yīrénchēng (I//wǒmen) shì zhǐ shuōhuà de rén; dì èrrénchēng (nín) shì zhǐ yǔ zhī jiāotán de rén; dì sān rén (tā/tā/tā/tāmen) shì zhǐ suǒ tánlùn de rén huò shìwù.  any of the three classes of personal pronouns. The first person (I // we) refers to the person (s) speaking; the second person (you) refers to the person (s) spoken to; the third person (he / she / it / they) refers to the person (s) or thing (s) spoken about.  l'une des trois classes de pronoms personnels. La première personne (I // we) fait référence à la ou aux personnes qui parlent; la deuxième personne (vous) fait référence à la ou aux personnes à qui parler; la troisième personne (il / elle) / it / they) fait référence à la ou aux personne (s) ou chose (s) dont on a parlé.  qualquer uma das três classes de pronomes pessoais: a primeira pessoa (eu // nós) se refere à (s) pessoa (s) que fala; a segunda pessoa (você) se refere à (s) pessoa (s) com quem se fala; a terceira pessoa (ele / ela) / it / they) se refere à (s) pessoa (s) ou coisa (s) mencionada (s).  Eine der drei Klassen von Personalpronomen. Die erste Person (I // we) bezieht sich auf die sprechende Person, die zweite Person (Sie) bezieht sich auf die Person (en), mit der gesprochen wird, die dritte Person (er / sie) / es / sie) bezieht sich auf die Person (en) oder Sache (n), über die gesprochen wird.  dowolna z trzech klas zaimków osobowych. Pierwsza osoba (I // my) odnosi się do osoby (osób) mówiących; druga osoba (ty) odnosi się do osoby (osób), z którymi się rozmawia; trzecia osoba (on / ona) / it / one) odnosi się do osoby lub osób, o których mowa.
181  人称(第一人称  Rénchēng (dì yīrénchēng  Person (first person  Personne (première personne  Pessoa (primeira pessoa  Person (erste Person  Osoba (pierwsza osoba
182 我我们 wǒ wǒmen I / we Je / nous Eu / nós Ich / wir Ja / my
183 指说话人,第二人称 zhǐ shuōhuà rén, dì èrrénchēng Means speaker, second person Signifie orateur, deuxième personne Significa orador, segunda pessoa Bedeutet Sprecher, zweite Person Oznacza głośnik, druga osoba
184 nín you toi você du ty
185 指听话的人,第三人称 zhǐ tīnghuà de rén, dì sānrénchēng Means obedient, third person Signifie obéissant, troisième personne Significa obediente, terceira pessoa Bedeutet gehorsam, dritte Person Oznacza posłuszeństwo, trzecia osoba
186 他/她/它/他们 tā/tā/tā/tāmen he / she / it / they il / elle / ils ele / ela / eles er / sie / es / sie on / ona / ono / oni
187 指涉的人或事物 zhǐ shè de rén huò shìwù Refers to a person or thing Désigne une personne ou une chose Refere-se a uma pessoa ou coisa Bezieht sich auf eine Person oder Sache Odnosi się do osoby lub rzeczy
188 关于/随身携带(或携带)某物(随身携带),例如随身携带 guānyú/suíshēn xiédài (huò xiédài) mǒu wù (suíshēn xiédài), lìrú suíshēn xiédài about / on your person if you have or carry sth about / on your person, you carry it about with you, for example in your pocket à propos de / sur votre personne si vous avez ou portez quelque chose à propos de / sur votre personne, vous la transportez avec vous, par exemple dans votre poche sobre / sobre sua pessoa, se você tem ou carrega algo sobre / sobre sua pessoa, você carrega consigo, por exemplo, no seu bolso über / an Ihrer Person Wenn Sie etwas über / an Ihrer Person haben oder tragen, tragen Sie es mit sich herum, zum Beispiel in Ihrer Tasche o / na swojej osobie, jeśli masz lub nosisz coś o / na swojej osobie, nosisz to przy sobie, na przykład w kieszeni
189  身上带着;身上有  shēnshang dàizhe; shēnshang yǒu  Carry on;  Continuez;  Continue;  Mach weiter;  Kontynuuj;
190 如果亲自做某事,您可以亲自去某个地方去做,而不是通过书信来做,请别人去做,等等。 rúguǒ qīnzì zuò mǒu shì, nín kěyǐ qīnzì qù mǒu gè dìfāng qù zuò, ér bùshì tōngguò shūxìn lái zuò, qǐng biérén qù zuò, děng děng. in person if you do sth in person, you go somewhere and do it yourself, instead of doing it by letter, asking sb else to do it, etc. en personne si vous faites quelque chose en personne, vous allez quelque part et vous le faites vous-même, au lieu de le faire par lettre, en demandant à quelqu'un d'autre de le faire, etc. pessoalmente, se você faz algo pessoalmente, você vai a algum lugar e faz você mesmo, em vez de fazê-lo por carta, pedindo a outra pessoa que o faça, etc. persönlich, wenn Sie etw persönlich tun, gehen Sie irgendwohin und tun es selbst, anstatt es per Brief zu tun und jdn zu bitten, es zu tun usw. osobiście, jeśli robisz coś osobiście, idziesz gdzieś i robisz to sam, zamiast listu, prosząc kogoś innego o zrobienie tego itp.
191 亲自;亲身 Qīnzì; qīnshēn Personally Personnellement Pessoalmente Persönlich Osobiście
192 某人(某人)的形式或形状 mǒu rén (mǒu rén) de xíngshì huò xíngzhuàng in the person of sb (formal) in the form or shape of sb en personne de sb (formel) sous la forme ou la forme de sb na pessoa de sb (formal) na forma ou forma de sb in der Person von jdn (formal) in Form oder Gestalt von jdn u osoby kogoś (formalnej) w formie lub kształcie kogoś
193 以某人的形骸;通过某人体现 yǐ mǒu rén de xínghái; tōngguò mǒu rén tǐxiàn In the form of someone; Sous la forme de quelqu'un; Sob a forma de alguém; In Form von jemandem; W formie kogoś;
194 帮助到达他母亲的身边 bāngzhù dàodá tā mǔqīn de shēnbiān help arrived in the person of his mother l'aide est arrivée en la personne de sa mère ajuda chegou na pessoa de sua mãe Hilfe kam in der Person seiner Mutter przybyła pomoc w osobie jego matki
195 来帮忙的是他的母亲 lái bāngmáng de shì tā de mǔqīn It was his mother who came to help C'est sa mère qui est venue aider Foi sua mãe que veio ajudar Es war seine Mutter, die kam, um zu helfen To jego matka przyszła pomóc
196 帮助到达他母亲的身边 bāngzhù dàodá tā mǔqīn de shēnbiān Help reach his mother Aidez à rejoindre sa mère Ajude a alcançar sua mãe Hilf seiner Mutter zu erreichen Pomóżcie dotrzeć do jego matki
197 更多 gèng duō more at plus à mais em mehr unter więcej na
198 尊重者 zūnzhòng zhě respecter respecter respeitador Respekt szacunek
199 角色 juésè persona personnage persona Persona persona
200 人­ rén­ person­ae personae personae Personae osoby
201 角色 juésè personas personas personas Personas personas
202 角色 juésè Roles Rôle Função Rolle Rola
203 (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (formell) (formalny)
204 他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 tāmen xiàng tārén zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì dāng tāmen de zhēnshí xìnggé bùtóngshí the aspects of a person ’s character that they show to other people, especially when their real character is different les aspects du caractère d’une personne qu’ils montrent aux autres, en particulier lorsque leur caractère réel est différent os aspectos do caráter de uma pessoa que eles mostram a outras pessoas, especialmente quando seu caráter real é diferente die Aspekte des Charakters einer Person, die sie anderen Menschen zeigen, insbesondere wenn ihr wirklicher Charakter anders ist aspekty charakteru osoby, które pokazują innym ludziom, zwłaszcza gdy ich prawdziwy charakter jest inny
205  伪装;假象;乂格面具  wèizhuāng; jiǎxiàng; yì gé miànjù  Camouflage  Camouflage  Camuflagem  Tarnung  Kamuflaż
206 他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 tāmen xiàng tārén zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì dāng tāmen de zhēnshí xìnggé bù tóngshí Aspects of a person's personality that they show to others, especially when their true personality is different Aspects de la personnalité d'une personne qu'ils montrent aux autres, en particulier lorsque leurs vraies personnalités sont différentes Aspectos da personalidade de uma pessoa que eles mostram aos outros, especialmente quando suas verdadeiras personalidades são diferentes Aspekte der Persönlichkeit einer Person, die sie anderen zeigen, insbesondere wenn ihre wahre Persönlichkeit Aspekty osobowości osoby, które pokazują innym, zwłaszcza gdy ich prawdziwe osobowości są różne
207 他的公开角色与书中描述的有家室的人完全不同 tā de gōngkāi juésè yǔ shū zhōng miáoshù de yǒu jiā shì de rén wánquán bù tóng His public persona is quite different from the family man described in the book Son personnage public est assez différent de l'homme de famille décrit dans le livre Sua persona pública é bem diferente da família descrita no livro Seine öffentliche Person unterscheidet sich stark von dem im Buch beschriebenen Familienvater Jego publiczność jest zupełnie inna niż opisany w książce człowiek rodzinny
208 他的公开形象与书中描写恋家男人相去甚远 tā de gōngkāi xíngxiàng yǔ shū zhōng miáoxiě liànjiā nánrén xiāngqù shén yuǎn His public image is far from the description of the man in the book Son image publique est loin de la description de l'homme dans le livre Sua imagem pública está longe de ser a descrição do homem no livro Sein öffentliches Image ist weit entfernt von der Beschreibung des Mannes im Buch Jego wizerunek publiczny jest daleki od opisu mężczyzny w książce
209 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch patrz także
210 剧中人 jù zhōng rén dramatis personae dramatis personae dramatis personae dramatis personae dramatis personae
211 风度翩翩 fēngdù piānpiān personable prestance gentil sympathisch ujmujący
212 一个人 yīgèrén of a person d'une personne de uma pessoa einer Person osoby
213 具有令人愉悦的外观和个性,因此对其他人具有吸引力 jùyǒu lìng rén yúyuè de wàiguān hé gèxìng, yīncǐ duì qítā rén jùyǒu xīyǐn lì attractive to other people because of having a pleasant appearance and character attrayant pour les autres en raison de son apparence et de son caractère agréables atraente para outras pessoas por ter uma aparência e caráter agradáveis attraktiv für andere Menschen wegen seines angenehmen Aussehens und Charakters atrakcyjny dla innych ludzi z powodu przyjemnego wyglądu i charakteru
214 品貌兼优;英俊潇洒 pǐnmào jiān yōu; yīngjùn xiāosǎ Good looks; handsome Belle apparence; beau Boa aparência; bonito Gutes Aussehen, gut aussehend Dobry wygląd; przystojny
215 人士 rén shì personage personnage personagem Persönlichkeit osobistość
216 正式 zhèng shì formal formel formal formal formalny
217  重要人物  zhòngyào rénwù  an important or famous person  une personne importante ou célèbre  uma pessoa importante ou famosa  eine wichtige oder berühmte Person  ważna lub znana osoba
218  要人;名人  yào rén; míng rén  People; celebrities  Personnes; célébrités  Pessoas; celebridades  Menschen, Prominente  Ludzie, gwiazdy
219 皇室人物 huángshì rénwù a royal personage un personnage royal uma personagem real eine königliche Persönlichkeit królewska osobistość
220 皇室人物 huángshì rénwù Royalty Redevance Realeza Königshaus Zdjęcie
221 王室要人 wángshì yào rén Royal personage Personnage royal Personagem real Königliche Persönlichkeit Królewska osobistość
222 个人 gèrén personal personnel pessoal persönlich osobiste
223 你自己 nǐ zìjǐ your own le vôtre seu próprio deine eigene twój własny
224  你自己;不属于或与任何其他人有联系  nǐ zìjǐ; bù shǔyú huò yǔ rènhé qítā rén yǒu liánxì  your own; not belonging to or connected with anyone else  le vôtre; n'appartenant à personne ni connecté à quelqu'un d'autre  seu próprio; não pertencer a ou conectado com mais ninguém  Ihre eigenen, die niemandem gehören oder mit ihm verbunden sind  twój własny; nie należący do nikogo ani nie związany z nikim
225 个人的;私人的 gèrén de; sīrén de Personal Personnel Pessoal Persönlich Osobiste
226 个人财物/财产/财产 gèrén cáiwù/cáichǎn/cáichǎn personal effects / belongings / possessions effets personnels / effets personnels / possessions objetos pessoais / pertences / posses persönliche Gegenstände / Gegenstände / Besitztümer rzeczy osobiste / rzeczy / rzeczy
227  私人物品/财产/财物  sīrén wùpǐn/cáichǎn/cáiwù  Personal items / property / property  Articles personnels / biens / biens  Itens pessoais / propriedade / propriedade  Persönliche Gegenstände / Eigentum / Eigentum  Przedmioty osobiste / własność / własność
228 个人详细信息(您的姓名,年龄等) gèrén xiángxì xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) personal details (your name, age, etc.) données personnelles (votre nom, âge, etc.) detalhes pessoais (seu nome, idade, etc.) persönliche Daten (Ihr Name, Alter usw.) dane osobowe (imię i nazwisko, wiek itp.)
229 个人基本资料 gèrén jīběn zīliào Personal Basic Information Informations personnelles de base Informações básicas pessoais Persönliche Basisinformationen Podstawowe informacje osobiste
230 个人详细信息(您的姓名,年龄等) gèrén xiángxì xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) Personal details (your name, age, etc.) Données personnelles (votre nom, âge, etc.) Detalhes pessoais (seu nome, idade, etc.) Persönliche Daten (Ihr Name, Alter usw.) Dane osobowe (imię i nazwisko, wiek itp.)
231 某人 mǒu rén certain Certains Alguns Einige Niektóre
232 base Base Base Basis Baza
233  当然,这只是个人意见  dāngrán, zhè zhǐshì gè rén yìjiàn  of course, this is just a personal opinion  bien sûr, ce n'est qu'une opinion personnelle  claro, isso é apenas uma opinião pessoal  Dies ist natürlich nur eine persönliche Meinung  oczywiście jest to tylko osobista opinia
234 当然了,这只是个人意见 dāngránle, zhè zhǐshì gè rén yìjiàn Of course, this is just a personal opinion Bien sûr, ce n'est qu'une opinion personnelle Claro, isso é apenas uma opinião pessoal Dies ist natürlich nur eine persönliche Meinung Oczywiście jest to tylko osobista opinia
235 当然,这只是个人意见 dāngrán, zhè zhǐshì gè rén yìjiàn Of course, this is just a personal opinion Bien sûr, ce n'est qu'une opinion personnelle Claro, isso é apenas uma opinião pessoal Dies ist natürlich nur eine persönliche Meinung Oczywiście jest to tylko osobista opinia
236 Coogan取得了不到4分钟的个人最好成绩 Coogan qǔ dé liǎo bù dào 4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī Coogan has run a personal best of just under four minutes Coogan a réalisé un record personnel d'un peu moins de quatre minutes Coogan conseguiu um melhor de pouco menos de quatro minutos Coogan hat eine persönliche Bestzeit von knapp vier Minuten erreicht Coogan osiągnął wynik osobisty w niecałe cztery minuty
237 库根跑出了刚好低于四分钟品个入最好成绩 kù gēn pǎo chūle gānghǎo dī yú sì fēnzhōng pǐn gè rù zuì hǎo chéngjī Coogan ran out of the best score just under four minutes Coogan a manqué le meilleur score un peu moins de quatre minutes Coogan ficou com a melhor pontuação em menos de quatro minutos Coogan ging knapp vier Minuten die beste Punktzahl aus Cooganowi zabrakło najlepszego wyniku poniżej czterech minut
238 Coogan获得了不到4分钟的个人最好成绩 Coogan huò dé liǎo bù dào 4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī Coogan achieved personal best of less than 4 minutes Coogan a réalisé son record personnel en moins de 4 minutes Coogan alcançou o melhor de menos de 4 minutos Coogan erreichte eine persönliche Bestzeit von weniger als 4 Minuten Coogan osiągnął rekord osobisty w czasie krótszym niż 4 minuty
239 gēn root Racine Raiz Wurzel Root
240 pǎo run Exécuter Executar Ausführen Uruchom
  all actual index 214. index-strokes index-francais/ rx
  polonais japonais